上海民間筷子博物館館長藍翔:南北朝的時候,出了壹本楷書字典,叫《禦獄裏面有壹個字,發音和竹子壹樣,但是寫法不壹樣。下面寫著壹個竹頭和壹個助字,比較有意思,因為“朱”字讀起來是活的,但是要想知道是什麽意思,不太容易看到實物。也是同樣的發音,寫出來作為幫助就能看出點什麽。好像和生活中能幫到我們的東西有關。發音沒變,寫法變了,表演的意思比原來多了壹點。這很有趣...
筷子在我國有著悠久的歷史,但是筷子這個詞和它的發音只有幾百年的歷史。從這裏,我們可以看到壹個非常有趣的現象,那就是我們中國人經常要給我們的日常生活壹些東西。比如結婚的時候要給新郎新娘發棗和栗子,意思是早點生孩子,希望他們能早點生孩子。這在民間叫乞食,從筷子到筷子的發展也是受這種乞食的影響。
上海民間筷子博物館館長藍翔:明代有壹本書上說吳中現在是江浙土著,這個筷子不叫筷子。原因是江浙壹帶撐船的人多,船工家庭對撐船很講究,有很多禁忌。據說這竹簽與停字諧音,撐船人總想著壹帆風順,留不住。這不是挺麻煩的嗎?就把這筷子改成快,快走,那字就變了,發音變了,字也變了。還是竹頭,不是竹頭,是快慢筷。我們現在的筷子其實是壹個方言詞。