聞官軍收河南河北
劍外忽傳收薊北,初聞涕淚滿衣裳①。
卻看妻子愁何在,漫卷詩書喜欲狂②。
白日放歌須縱酒,青春作伴好還鄉③。
即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽④。
註釋
①劍外:劍門關以南地區,代稱蜀地。收:收復。薊北:唐代幽州、薊州壹帶,今河北北部,是安史叛軍的老巢。初聞:剛聽說。②卻看:回頭看。愁何在:壹點憂愁也沒有。何在:哪裏還在。漫卷詩書:胡亂地卷起來,指無心看書。喜欲狂:高興得要發狂了。③放歌:放聲歌唱。縱酒:盡情喝酒。青春:春天。春天山清水秀,草木茂盛,壹片青綠,所以叫青春。還鄉:回到洛陽。④即:立即。巴峽:巴縣壹帶江峽的總稱。巫峽:在今四川巫山縣東,因附近有巫山而得名。這裏以巫峽指長江三峽。襄陽:今湖北襄樊。洛陽:杜甫的老家,今河南洛陽。
賞析
唐代宗寶應元年(762),杜甫聽到安史之亂被平定的消息,欣喜若狂,極度興奮之中,寫下了這首詩。開頭壹句寫突然傳來勝利消息,劈空而來,提起全篇,很有氣勢。第三、四句以兩個很有特色的行動具體表現詩人聽到勝利消息的表現。最後四句以浪漫主義的手法,描繪舉杯痛飲、放聲高歌的無限歡欣,同時想象將在鳥語花香、明媚絢麗的春光中穿三峽,下襄陽,返回久別的洛陽故居。全詩節奏輕快,充滿 *** ,壹掃沈郁蒼涼的詩風,所以被前人評為杜甫“生平第壹首快詩”。