畢加索有產量。
以下是對這句英語的詳細分析,希望對妳有所幫助。
1,意思解釋:
畢加索是有工作輸出的,也就是他有創作藝術作品的能力和實際行動。
2.難詞解釋:
輸出[?答?tp?t]
輸出,輸出;輸出;影響
詳細解釋:
這裏的輸出是指輸出和輸出,表示畢加索有能力創作藝術作品和實際行動。
雙語用例:
他的繪畫產量相當可觀。
他的畫產量相當驚人。)
3.詳細語法:
這個英語句子的主語是畢加索,謂語動詞是had,表示過去完成時,意思是“had”,後面的賓語是輸出。
4.具體用法:
畢加索的繪畫作品非常多。
畢加索創作了大量的畫作。)
(2)盡管工作繁忙,畢加索仍有持續的藝術作品產出。
雖然忙碌,畢加索仍然有壹貫的藝術產出。)
(3)畢加索的雕塑作品不如他的繪畫作品出名。
畢加索的雕塑作品不如他的繪畫作品有名。)
這家博物館收藏了畢加索所有的作品。
這家博物館收藏了畢加索的全部作品。)
(5)畢加索對陶瓷的產量也受到藝術收藏家的推崇。
(畢加索的陶瓷作品也受到藝術收藏家的高度評價。)
翻譯技巧:
翻譯這個英文句子的時候要註意,output的意思是指“輸出,輸出”而不是“輸出”,所以要根據上下文來判斷具體的意思。
同時需要註意的是,謂語動詞had代表過去完成時,需要正確理解和翻譯。
翻譯步驟:
(1)了解句子的基本結構和語法;
(2)判斷難詞的具體含義;
(3)根據語境和意義進行翻譯;
(4)檢查翻譯的準確性和通順性。
註意事項:
翻譯這句英語時,需要註意輸出的具體含義,根據上下文和語境正確翻譯。同時需要註意的是,謂語動詞had表示過去完成時,需要正確理解和翻譯。