1,1982到1988有央視版西遊記。
2.張紀中版西遊記2011講的是盤古創世的故事。
3.香港TVB版孫悟空。
4.2006年在日本播出的《西遊記》是中國四大古典小說的改編本之壹。
5.浙江版西遊記2010。
《西遊記》是中國文學史上最傑出的充滿奇思妙想的鬼小說。作者吳承恩用浪漫主義以無與倫比的想象力展翅翺翔,描繪了壹個色彩斑斕、神奇瑰麗的幻想世界,創造了壹系列引人入勝、引人入勝的童話故事,成功塑造了孫悟空這壹理想化的英雄形象。
在奇幻世界中,曲折地反映了世俗人情和世俗情懷,展現了鮮活的人間智慧,充滿了現實的血肉和濃郁的生活氣息。《西遊記》以其獨特的思想和藝術魅力,將讀者帶入了美麗的藝術殿堂,感受其藝術魅力。
擴展數據:
國際影響
據初步統計,《西遊記》中出現了日語、英語、德語、法語、意大利語、西班牙語、俄語、捷克語、羅馬尼亞語、韓語、越南語、波蘭語、匈牙利語、世界語等多種譯本,日語譯本最多有30種左右。海外人士十分重視《西遊記》的研究,從題材、歷史背景、成書過程、語言特色、版本源流等方面進行論述,對作品給予高度評價。
1988年5月在新加坡舉辦的“世界中文書展”上,有50多種《西遊記》讀物,漫畫《孫悟空三打白骨精》、《火焰山》、《大鬧天宮》等讓孩子們撫弄它們。《西遊記》主人公孫悟空的形象頻繁出現在日本的書籍、漫畫和電視廣告中。孫悟空的形象孫悟空在韓國是壹個家喻戶曉的名字。
美國梁庭博士主編的《時空孫悟空》,將科技與孫悟空聯系起來,讓孫悟空在太空中大顯神通。孫悟空作為中西文化交流的使者,出現在中法電影人合拍的《風箏》中。
豬八戒也不甘落後。在匈牙利舉行的國際木偶節上,名為豬八戒背媳婦的木偶戲獲得了最高獎。大量事實表明,西遊文化已經超越了作品本身和中國的範疇,走向了世界。