在閩南和臺灣省地區收購廢棄空酒瓶,然後賣給廢品回收站賺點小錢的人,都在大街上走來走去,喊著“酒幹了就不賣了”。如果誰家裏有空瓶子要賣,他們會阻止廢品收購者。
幹酒是1983電影《坐錯車》的主題曲,講述了壹個啞巴大叔和壹個棄嬰的故事。退伍軍人靠撿破爛為生。1958冬天的壹個早晨,啞叔在壹個高檔小區撿到了壹個叫May的棄嬰女孩。
梅讀著歌詞痛哭起來。她不停地學著唱那首歌,父親辛辛苦苦把她養大的壹幕幕都浮現在眼前。梅沒有聽從經紀人的安排,唱了這首《不賣就幹酒》。雖然激怒了機關,但她堅定地表明了對過去生活的愧疚和悔恨,後悔自己在人生的道路上坐錯了車。
《幹酒不賣》這首歌是閩南語的,但是有兩個錯別字。閩南語中有很多古漢語的成分。不懂古文,根本寫不出來。比如壹首歌的歌名中的“甘”“如果”這兩個字就是錯別字。“‘幹’的正確詞應該是‘幹’(同音)。這個詞出現在2000年前司馬遷的《史記》中,意思是酒瓶;‘如果’應該是‘當’,在《古詩十九首》中有這樣的用法。因為很多人不理解,所以音譯為“幹”和“如果”。