《告別》這首曲子選自約翰·龐德·奧特威創作的美國歌曲《夢見家鄉和母親》。夢見家和母親是壹首“藝術家之歌”,流行於19世紀後期的美國。它是由壹個畫了臉的白人演員領銜,扮演壹個黑人,音樂以黑人歌曲的風格創作。
歌詞:
亭外古道旁,草藍。
晚風吹柳笛,夕陽在山那邊。
在世界的角落,知心朋友半散。
壹壺濁酒會讓妳開心,所以今晚不要去夢寒。
亭外古道旁,草藍。
妳什麽時候歸還這個?來的時候不要猶豫。
在世界的角落,知心朋友半散。
人生難得壹聚,唯有離別。
擴展數據:
“亭外,古道邊,草青;晚風吹柳笛,夕陽在山外;天邊,天涯,知心朋友半散,壹勺濁酒滿歡。今晚和夢寒說再見吧。”《送別》是寫的,也是送別摯友許的原作。表達李叔同與“世界盡頭的朋友”和“金蘭之交的朋友”分別時的心情。
和許倡導民權思想,移風易俗,提倡男女婚姻自主。曾經的社會改革浪潮中的壹員,二次革命的失敗,袁世凱的稱帝,這些無休止的社會變革導致了許百萬家產的消失。
許袁環趕到北京,向袁世凱討回公道。臨別時,百感交集,寫下這首歌送別許。它也是李叔同傑出的音樂作品,在中國世代傳唱。