當前位置:吉日网官网 - 錢幣收藏 - 韓愈的枯樹翻譯

韓愈的枯樹翻譯

韓愈的《枯樹》翻譯如下:

老樹無枝葉,風霜不再侵。腹腔裏的人可以過去,剝皮蟻很快就會回來。只托了木耳,晚上把鳥扔了。還能不停的變火,不只是空心。

老樹無枝葉,風霜不再侵。人可以通過腹部,但螞蟻還是被發現了。只相信真菌,把它扔掉。還能改火,只是不甘心卻空心。

贊賞:

第壹副對聯寫的是枯樹沒有枝葉,只剩下樹幹。在寒冷的季節,枯樹不再害怕風霜。顓頊寫道,枯樹的樹幹已經腐朽,樹皮容易剝落。剝完皮,螞蟻就會來找吃的。枯樹上長滿了菌類,到了晚上,沒有鳥兒會選擇在枯樹上生活。

雖然寫枯樹沒有別的用處,但是可以用來改火。這裏的意思是,心空的枯樹也有用處,而不是意想不到的好處。

韓愈:

韓愈(768-824 65438+2月25日)河南合陽(今河南省孟州市)人。自稱“郡望昌黎”,號稱“韓昌黎”、“昌黎先生”、“韓文公”。唐代傑出的文學家、思想家、哲學家、政治家。

貞元八年(792),韓愈中狀元,兩次升官。他厭倦了監督禦史,因議事被貶陽山。李度官、袁外郎、歷史博物館、中國書社人等。元和十二年(817),成為宰相裴度的行軍司馬,參與抗擊“淮西之亂”。後來因諫佛骨被貶潮州。

晚年官至吏部侍郎,稱為“高麗吏部”。長慶四年(824),韓愈病逝,享年57歲,被謚號追授《禮記》,故名“韓文公”。元豐元年(1078),昌利伯被追封,祭拜孔廟。

  • 上一篇:吉吉推薦什麽好的軟件APP?
  • 下一篇:香水5年沒開封還能用嗎?
  • copyright 2024吉日网官网