當前位置:吉日网官网 - 錢幣收藏 - 入木三分的原文及翻譯

入木三分的原文及翻譯

《入木三分》翻譯:

晉朝大書法家王羲之,字號逸少,是東晉書法家王曠的兒子。七歲就擅長書法,十二歲看見在他父親枕下的前代的《筆說》,他偷來讀。父親說:”妳為什麽要偷被我秘密收藏的東西?“王羲之卻笑著不回答,母親問:“妳看的是用筆法嗎?”

父親看他年紀還小,擔心他不能守住秘密,告訴王羲之說:“等妳長大成人我再教妳書法。”王羲之跪了下來說:“就讓孩兒看看這書吧,長大再看就耽誤了孩兒幼年的美好才華與發展了。"父親很高興,於是立刻就把書給了他。還不到壹個月時間,(王羲之的)書法就有了很大進步。

衛夫人知道後,告訴太常王策說:“這孩子壹定看過用筆訣竅,最近看見他的書法,就已老成大器。”流著眼淚說:“這孩子將來名聲壹定超過我。”

晉帝時,朝廷在北郊舉行祭祀大典,更換祝版時,工人削去他的.字,滲入木板三分。

《入木三分》原文:

晉王羲之,字逸少,曠子也。七歲善書,十二見前代《筆說》於其父枕中, 竊而讀之。父曰:“爾何來竊吾所秘?”羲之笑而不答。母曰:“爾看用筆法。”

父見其小,恐不能秘之。語羲之曰:“待爾成人,吾授也。”羲之拜請:“今而用之。使待成人,恐蔽兒之幼令也。”父喜,遂與之。不盈期月,書便大進。

衛夫人見,語太常王策曰:“此兒必見用筆訣,近見其書,便有老成之智。”涕流曰:”此子必蔽吾名!“

晉帝時祭北郊,更祝版,工人削之,筆入木三分。

《入木三分》出處:

節選自唐朝·張懷瓘《書斷·王羲之》

原文註釋:

1、筆說:論書法的書。

2、幼令:幼時的美好才華。

3、期(jī)月:壹整月。

4、《用筆訣》:論寫字訣竅的書。

5、老成:老練成熟。

6、蔽:掩蓋。

7、祝版:祭神的木板。

以上內容參考 百度百科-入木三分

  • 上一篇:保時捷推出911結晶腐蝕藝術車,值得收藏!
  • 下一篇:這些關於清明節的詩建議收藏起來。
  • copyright 2024吉日网官网