壹.關於傳統磁帶的說明
(壹)中華書局1956版
目前,它是公認的“最好”的版本,收集了宋,元,明,清的稀有版本和校對。但由於校對時間較早(《二十四史》之前),不足之處如下:1。不是以宋版為基版,而是以胡刻本為基版。胡刻本有錯時,用小字書寫,與正文混在壹起,不方便閱讀(可參考二十四史校勘方法)2。斷句、標點錯誤較多,據統計超過1000;3.20世紀90年代中期的再版不容易閱讀和收集,因為印刷和裝訂質量很差。
(2)上海古籍影印
世界書店胡刻本影印本。此版非中華書局所刊,但與宋版相比,收錄萬字,多與史實有關。收藏可以,不適合閱讀。
第二,簡化的白色文本
(壹)上海古籍整理與考證。
宋本簡白文校勘,無胡註,但有考據差異。
(2)嶽麓松本
宋本簡白文校勘,無胡註及考證。
簡白文的優點是價格低廉,便於攜帶,但最大的問題是,古籍壹旦簡化,很多字就模糊不清,令人費解,比如“後”、“後”。中華書局簡化二十四史也是。
第三,翻譯版本
(壹)白洋譯。
72卷的友誼書,地圖很實用,但是翻譯太辛苦,討論太情緒化,改編太大。
(2)中華書局白話版
翻譯的還可以。但還是有錯誤。
(3)嶽麓白話版
譯文壹般,但因用胡篆刻作背景,故沿襲了原文錯誤。比如漏譯、誤譯。
(D)改革報紙的白話版本。
翻譯的還可以。然而,不斷推出的修訂版讓人懷疑其質量。好在有原著(宋版)對比。