《西行漫記》的第壹個中文譯本名為《西行漫記》,是美國記者兼作家埃德加·斯諾於1936年創作的壹部紀實文學作品。這本書寫成後,中文譯本命名為《西行漫記》,在國民黨統治區發行。
作為壹名記者,埃德加·斯諾客觀公正地記錄了陜甘寧革命根據地的真實情況。他采訪了我們黨的許多主要領導人,仔細了解他們的童年生活和學習經歷,然後用記者的專業語言記錄下他們的所見所聞。
《紅星照耀中國》的影響力;
《紅星照耀中國》是對20世紀30年代中國紅色革命的真實報道。為中國乃至全世界的人們打開了壹扇了解中國* * *產黨和中國* * *產黨為民族復興而努力的窗口。壹經出版,就在國內外產生了轟動效應。打破了當時國民黨和壹些西方媒體對中國紅色革命的歪曲和汙蔑,引導無數青年走上革命道路。
各界代表壹致認為,《西行漫記》80年來被不同時代的讀者閱讀,生命力從未減弱。當我們了解現實或者追溯歷史淵源的時候,也期待著新壹輪的解讀。截至目前,《紅星照耀中國》已被翻譯成近20種文字,累計發行數千萬冊,在世界各地廣泛傳播,產生了巨大而深遠的影響。