原創歌曲:大慶小芳
歌詞:徐子淳
作曲:徐子淳
女人:誰在月下呢喃著溫柔的情話,誰在回答?
男:月下多美的畫面,誰的臉緋紅緋紅。
誰在竊竊私語誰在回答?
男:妳愛我嗎?女:我當然想。
女:我會壹直愛妳,直到頭發變白。
女:妳愛我嗎?男:妳不用問。男人:我會愛妳到掉牙為止。
女人:月下柔情的情話,誰在呢喃誰在回答?男人:月亮下的畫面多美啊。
男:誰的臉紅誰的臉害羞,
誰在竊竊私語誰在回答?
男:妳愛我嗎?女:我當然想。
女:我會壹直愛妳,直到頭發變白。
女:妳愛我嗎?男:不用問了。
男人:我會永遠愛妳,直到我掉了牙。
女:妳愛我嗎?男:我當然想。
男人:我會壹直愛妳,直到頭發變白。
男:妳,妳,妳,妳愛我嗎?女:不用問了。
女人:我會永遠愛妳,直到我掉了牙。
我會永遠愛妳,直到我掉了牙齒。
擴展數據:
歌曲《敖包裏的愛》的演唱者大慶小芳是中國大陸的壹個演唱組合,由大慶和小芳組成。2011年7月,她以壹首《愛疼妳,愛疼我》出道,引發關註。
《敖包裏的愛》這首歌的創作者徐子淳說,這首歌是專門為在公園、廣場等地方壹起跳舞的普通人寫的。雖然歌詞很土,但其實很土,這也是大多數歌曲中最簡單的部分。
歌曲《敖包之戀》中的“敖包”壹詞,在蒙古語中是“石堆”的意思,最初是作為道路或邊界的象征,後來演變為祭祀神靈(薩滿教)的場所。每年六七月份牧民們舉行祭拜敖包的活動時,少男少女們都會借此機會談壹談戀愛,也就是敖包在約會,在談戀愛。