當前位置:吉日网官网 - 錢幣收藏 - { 飄 } 哪個翻譯版本最好?

{ 飄 } 哪個翻譯版本最好?

《飄》(Gone with the Wind)是壹部出版於1936年的美國小說,作者為瑪格麗特·米契爾,在1937年獲得普利茲獎。這本小說是其作者在世時出版的唯壹壹部作品,也是美國史上最為暢銷的小說之壹。

當中較著名的譯本有:

1.亂世佳人(上、下)

作者:(美)瑪格麗特?米切爾

出版社: 上海譯文出版社

副標題: Gone With The Wind (1939)

譯者: 陳良廷/等

出版年:日期:1997-12-01

頁數: 1071

定價: 33.6

裝幀: 平裝

叢書: 外國文學名著及續篇叢書

ISBN: 9787532719143

2.飄(《亂世佳人》原著小說79周年典藏書盒版?正式授權完整新譯本)

Gone with the Wind

作者: 瑪格麗特?米契爾(Margaret Mitchell)

譯者:龐元媛,林曉欽,黃鴻硯

出版社:麥田

出版日期:2015-7-4

兩個都不錯,個人喜歡前者(陳良廷)的文筆,同時對原著者Margaret Mitchell長篇故事鋪陳和完整的故事架構感到佩服之外,另對於譯者們(陳良廷等)深厚的文學涵養和用字遣詞感到嘖嘖稱奇。雖對翻譯沒有什麼研究,但對於譯者們能以中文傳達1886年的社會背景、使用似白話文但又夾雜著古文的文字,和貼心及符合華文社會的名字翻譯,更重要的是有時候壹整段話都在陳述當時人人內心的狀態,而譯者可以用精準的形容詞壹針見血道破,後者(龐元媛等)有時代感,不過我喜歡懷舊。

  • 上一篇:耬是壹種什麽東西?它主要是怎麽樣發明出來的呢?
  • 下一篇:深圳德壹堂健康管理有限公司怎麽樣?
  • copyright 2024吉日网官网