愛屋及烏的下壹句是柔遠能近。
原文:對酒勿傷,偶會何常?今日同堂,出門異鄉。同堂之樂,樂過千春。來日大難,苦口焦唇。翩翩飛燕,冬藏秋見。邕邕鴻雁,翺翔雲漢。顧爾百鳥,嘯侶鳴儔。我欲彎弓,其聲啁啁。此物雖微,拙誠所慎。愛屋及烏,柔遠能近。吳中白苧,細若縑素。制為君袍,願君永禦。
翻譯:對酒不傷害,偶爾會有什麽常?今天同堂,出門異鄉。同堂的樂趣,樂超過壹千春。
明天大難,苦口唇。翩翩飛燕子,冬季收藏秋天見。琶琶鴻雁,翺翔雲霄。看著妳百鳥,嘯叫伴侶伴侶。我想拉弓,他們的聲音咿咿。這東西雖然很小,拙誠所謹慎。愛屋和烏,柔遠不能接近。吳中白苧,細如絲素。制定妳袍,願妳永遠控制。
作者簡介:
元末明初紹興人,壹位著名的江南才子,年二十就已有文名於當時。建文二年,與方孝孺***領修書事,即為建文帝講學和解古史書之疑義等,俗稱“帝師”。其父唐肅,也是個通曉經史,兼及陰陽、醫蔔、書數的著名文人,唐之淳少時就隨父親遍訪名家大儒,洪武初主修《元史》的宋濂對唐之淳極為賞識,著有《懷古集》。
以上內容參考:百度漢語-對酒(亦曰《偶會行》)