?佩奇和喬治在玩捉迷藏。
壹、詞匯、短語
in time 及時
come over 過來
all the time 壹直
二、 1.地道表達--“Here I come.”
“Here I come.” 翻譯為“我來啦”,倒裝語序。
原文對話:
佩奇: Ready or not. Here I come !
翻譯: 準備好了麽?我來啦。
旁白: Peppa has to find where George is hiding.
翻譯: 佩奇得去找找喬治藏在哪裏了。
Found you!
翻譯:找到妳啦。
2. 地道表達--“I wonder...”
“I wonder” 翻譯為“我想知道……”。
原文對話:
佩奇: Daddy? I can't find George anywhere.
翻譯: 爸爸?我哪兒也找不到喬治。
佩奇: Oh, dear, I wonder where he can be.
翻譯: 哦天哪,我想知道他去哪裏了。
三、語法
where引導的賓語從句,第二集語法中有解釋。
原文對話:
爸爸: Have you thought of?looking upstairs?
翻譯: 妳想過找找樓上沒?
佩奇: I know where he is !
翻譯: 我知道他在哪裏了。
第二集對話回顧:
旁白:? George did not know where Mr. Dinosaur is.?
翻譯: 喬治根本就不知道恐龍先生在哪裏。
爸爸:? The detective could try and guess where Mr. Dinosaur might be.?
翻譯: 偵探也許應該更多的去推測壹下恐龍先生可能在的地方。
佩奇: I know.? I know where he is.?
翻譯: 我知道了,我知道恐龍先生在哪裏了。
歡迎大家收藏微信公眾號Lucy的理想國。