當前位置:吉日网官网 - 盛世收藏 - [求助]請翻譯這首詩。

[求助]請翻譯這首詩。

幾個別人翻譯的版本

壹顆沙裏看出壹個世界,

壹朵野花裏壹座天堂,

把無限放在妳的手掌上,

永恒在壹剎那裏收藏。

—— 梁宗岱 譯

在壹顆沙粒中見壹個世界,

在壹朵鮮花中見壹片天空,

在妳的掌心裏把握無限,

在壹個鐘點裏把握無窮。

——《布萊克詩集》上海三聯,張熾恒譯

從壹粒沙看世界,

從壹朵花看天堂,

把永恒納進壹個時辰,

把無限握在自己手心。

—— 王佐良 譯

壹花壹世界,

壹沙壹天國,

君掌盛無邊,

剎那含永劫。

—— 宗白華 譯

壹粒沙裏有壹個世界,

壹朵花裏有壹個天堂。

把無窮無盡握於手掌,

永恒寧非是剎那時光

—— 陳之藩 譯

  • 上一篇:百度貼吧的收藏帖突然多了很多,而且不是我自己的收藏帖,賬號也沒有被盜。殺毒軟件也沒有啟動。
  • 下一篇:禮賓槍多重
  • copyright 2024吉日网官网