當前位置:吉日网官网 - 盛世收藏 - 《道德經》第六章,原文,譯文,自解

《道德經》第六章,原文,譯文,自解

原文

谷神不死,是謂玄牝。玄牝之門,是謂天地根。綿綿若存,用之不勤。

譯文

虛神永遠存在,可以稱它為無比幽深的生殖之源。通向這個無比幽深的生殖之源的門徑,就是這個天地世界的根本。它綿延存在而又若有若無,它施展的作用無窮無盡。

自解

自解:谷神,我認為是收攝精神,容納精神的壹種動詞,壹種方法,這種方法可以不死,像玄牝之門壹樣,收納精氣,孕育生命,玄牝之門是天地的根本。收納日月星辰風雨雷電之精氣而孕育萬物。無聲無息,像存在,又像不存在,但卻是壹真在運作。

和上壹章結合來看,就是天地像壹個充滿了氣的袋子,西遊記裏面提到的天地胎膜孕育萬物,窮盡語言和數據都無法描述,不如堅守中道,而虛擬的神不死不滅,就如同天地的指根本的玄牝之門壹樣,似乎存在又似乎不存在,作用不勤不惰。

  • 上一篇:連雲港點睛文化傳媒有限公司怎麽樣?
  • 下一篇:酷狗怎麽看歌詞
  • copyright 2024吉日网官网