「サーヴァント?セィバーにコぃした.
マスター指示を”
"-これよりが?はと * * にぁり, のはと *.
-ここに,合同結束了はした”
以上是根據PS2版命運新星遊戲的臺詞逐字逐句打出來的。如果按照妳的翻譯解釋順序,就是(記住是Servant,不是Sevant):
“——我問妳,妳是我的主人嗎?”
“仆人軍刀,聽從召喚。
大師,請指示。"
“——從今以後,我的劍將與妳同在,妳的命運將與我同在。
-在這裏,合同完成了。"
從PS2比賽中錄制的聲音已經通過電子郵件發送。