ǰλã - ʢղ - 日語中的“哥”和“姐”有什麽區別?|¿10Ԫ2005(n̖sO50088888)ղ؃rֵ᣿

日語中的“哥”和“姐”有什麽區別?|¿10Ԫ2005(n̖sO50088888)ղ؃rֵ᣿

以下是關於哥哥的日語發音。

哥哥——阿妮——對別人稱自己為哥哥

貴哥-壹個ni ki-壹個比較隨便的名字,同上。

ににに-ni妮——很貼心,壹般都是小孩子用的。

ぉたん-o ni I tyan-同上

“さん-ni兄弟”更加恭敬,習慣於直接稱呼他的兄弟。

さん ——尊敬,直接稱呼妳的兄弟或者用它來稱呼別人的兄弟。

ぉ🁸-o尼I sama-是最受尊敬的,壹般不使用。在日本節日裏,稱呼妳的兄弟是很常見的。

以下是姐姐在日語中的發音。

標準的日語是ねぇさん-Sister.語

擴展數據

日語中各種家庭成員的閱讀方法

ぉとぅさぁん神父

媽媽,求妳了。

兄弟,請不要擔心。

姐姐,請不要。

兄弟,不要,不要。

妳也可以用“ちちちはははは”來稱呼妳的父親。

參考數據

洋蔥醬-百度百科

  • һƪ:qqƬȫƬԶƆ᣿
  • һƪ:
  • copyright 2024