錢比錢比,錢比錢比.在這個地方荊軻告別了燕太子丹,壯士悲歌壯戚,怒發沖冠。
妳好,妳好.當時的人都不在,今天的水依然是冰冷的。
易水告別翻譯:
在這個地方,荊軻送別燕太子丹,壯士悲憤交加。那時候人都走了,今天的蕭還是那麽冷。
《壹水屈人》是唐代文學家羅所作的壹首詩。這首詩描寫了作者在沂水送別友人時的心情,用歷史比喻今天。前兩句寫的是作者借詠古事送別友人的地方;最後兩句是懷古傷今的話,表達了作者的心情。全詩構思巧妙,語言含蓄,寓意深刻,情感強烈,風格蒼涼。
著名評論:
高銘昆《唐詩的鄭聲》:吳儀說:只是就地照搬,不加壹意,精神絕失。
李明盤龍和西野昂對唐詩的直白解讀:看似無味,其實還不錯。
毛的《明末清初詩辯:臨海送別沂水》用了“別”字來體現題目,其余為悼,但精神已足。十字架中間的刀刃好高。