作者杜牧 朝代唐
譯文對照
千裏鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。
南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。
譯文 註釋
千裏江南,到處鶯歌燕舞,桃紅柳綠,壹派春意盎然的景象,在臨水的村莊,依山的城郭,到處都有迎風招展的酒旗。昔日南朝到處是香煙繚繞的深邃的寺廟,如今這些亭臺樓閣都滄桑矗立在朦朧的煙雨之中。
賞析 相關內容
這首《江南春》,千百年來素負盛譽。四句,既寫出了江南春景的豐富多彩,也寫出了它的廣闊、深邃和迷離。
“千裏鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。”詩壹開頭,就像迅速移動的電影鏡頭,掠過南國大地:遼闊的千裏江南,黃鶯在歡樂地歌唱,叢叢綠樹映著簇簇紅花;