薄薄的紅色,五彩繽紛,絢麗奪目。
烏蘇本諾托基瓦羅哈納比拉
我在燈光下跳舞。
hiramauhikarinonaka
我在笑。我在笑。
bokuwawaraetahazu
看著花瓣在陽光下飛舞,
點綴著微紅的時光,
此刻我應該微笑。
今天是個好日子。
azayakanahibini
我不知道該怎麽辦。
bokuraganokoshita
沙子、城市、波浪和解決方案。
sunanoshirowanaminitokete
きっとがわる
kittoyumegaowaru
在那些多姿多彩的日子裏,
我們留下的記憶,沙堡,
過去的融化在時間的波浪中。
這壹定是夢的結尾。
真實與白色的世界,真實與白色的世界,真實與白色的世界。
masshironasekaidemewosamaseba
伸展妳的手腕。為什麽?為什麽?為什麽?為什麽?
nobassuudewananimotsukamenai
參見げたがくなるほどに.
miagetasoragachikakunaruhodoni
妳失去了什麽?
bokuwananiwoushinatta?
在雪白的世界醒來,
伸手抓不到任何東西。
擡頭壹看,發現天空是如此的近,
我,我失去了什麽?
透明波
sukitoorunami
路漫漫其修遠兮。
utsurubokuranokagewaaokutooku
日本仆人知道這個世界。
anohibokuwasekaiwoshiri
それはとなった
sorewahikaritonatta
彼此在清澈的水波上的倒影,
是那麽的淡藍色,那麽的遙遠。
那壹天,我感受到了這個世界,
那是因為我變成了光。
對不起,我不知道。
bokuwautauyo
微笑,大笑,哭泣,哭泣。
egaowokuretakimiganaiterutoki
ほんのしだけでもぃぃ
honnosukoshidakedemoii
妳說得對。妳說得對。妳說得對。
木衛三
我想為妳歌唱,
當妳給我微笑和哭泣的時候,
即使只是壹點點,
我也想成為支撐妳的力量。
哭吧,走吧,走吧,走吧。
bokuganaiteshimattahini
君がそぅだったよぅに
kimigasoudattayyouni
就像我哭的時候,
妳為我做的壹切。
我不想忘記它。
bokugakokoniwasuretamono
妳所有的寶貝。
subetekimigakuretatakaramono
興のなぃものだけが
katachinonaimonodakega
隨著時間的推移,顏色會變淡。
tokinonakadeiroasenaimama
我忘在這裏的是,
妳給我的所有寶貝。
只有看不見的記憶,
不會在時間的長河中褪色。
透明波
sukitoorunami
有什麽區別?有什麽區別?
南多基特希馬特莫
我不知道該怎麽辦,但我不知道該怎麽辦。
sunanoshirowobokuwakimitonokosudarou
そこにををめ
sokonihikariwoatsume
清澈的海浪,
再怎麽洗去再消失,也洗不去我和妳壹起建造的記憶沙堡。
因為光線聚集在那裏。
對不起,我不知道。
bokuwautauyo
微笑,大笑,哭泣,哭泣。
egaowokuretakimiganaiterutoki
りのなぃだけれど
tayorinonaibokudakeredo
妳才是保管它的人。
kiminokotowomamoritai
我會為妳歌唱,
當妳給我微笑和哭泣的時候,
雖然我不值得妳支持,
但我還是想保護妳。
遠離妳。
tookuhanaretakiminomotohe
このがをぇてばたぃてゆく
konohikarigasorawokoetehabataiteyuku
そんなをけたぃ
sonnautawotodoketai
想要展翅飛翔,穿越耀眼的天空,
去妳那邊,離我遠遠的,
向妳傳達壹個宋立科的信息。
我會全部給妳。
bokugaokurumonowasubete
興のなぃものだけど
katachinonaimonodakedo
君心片壹角
kiminokokoronokatasumide
惠,興,施,施,施,施。
kagayakuhoshininaritai
我給妳的,
雖然充滿了無形的記憶,
我希望我能變成壹顆晨星,
在妳心中的某個角落閃耀。