動作場面壹氣呵成,驚心動魄。日本DD5.1的音效很強大。人物對話的清晰我沒感覺到什麽,但也不失落。影片中“大門”開啟前的動作戲,音效壹流。不得不佩服音效的加入和後期高超的制作技巧。整個動態場景極具沖擊力。怪物身體高速移動的聲音,以及人造人被怪物撞到地面、墻壁、水面後發出的復雜聲音,聽起來都相當有層次感,與形象結合後非常完美。整個動作場面令人嘆為觀止。在其他場景中,音效的表現同樣不凡。影片開頭,車輪和汽車在野外行駛,吉普賽女郎載歌載舞,都做到了準確的定位和明顯的環繞效果。
人物的畫外音保留了電視版中的三個主要畫外音演員,分別是羅米帕克、釘宮理惠和特魯卡瓦。因為他們多年把握角色的經驗,這個劇場版自然是駕輕就熟。尤其是愛德華?艾裏克和阿爾方斯?埃利克的配音,前壹任鋼鐵煉丹師,性格嚴肅,又因為左腳右手是機械假肢,所以配音要沈穩,壹定要有壹些情緒失控,但不能太以自我為中心,才能帶領觀眾全程觀看。後者雖然外表是冷甲,但靈魂是壹個很溫柔的少年,性格按照哥哥的說法應該是乖巧活潑的。演員們完全做到了故事賦予兩位主角的性格特征,圓滿完成了配音任務。電影的配樂以管弦樂為主,非常大氣,容易調動觀眾的情緒,很好的渲染了故事場景。在影片的結尾,吉普賽女孩快樂地跳舞。
(本片片頭曲和片尾曲由L'Arc-en-Ciel-OP演唱:鏈接:失落的天堂)兩張花絮光盤包含了影片DVD制作模式前後的大量花絮。第壹張光盤包含壹個名為“水島監督的故事”的制作花絮,介紹了系列監督水島精二從建立劇場版到最終完成這兩年的細節。事實上,講座部分是“演員與監制專題研討會”。主要配音演員Romi Park、釘宮理惠、Tru kawa和導演水島精二受邀就劇場版的體驗進行了交流,透露了許多劇場版沒有表現出來的想法和創意。Disc 2包含有解說音軌的故事片,由重要工作人員、導演水島和部分配音演員擔任解說;然後是3分鐘劇場版的未播放片段。
附10劇場版專用禮品卡,由劇場版設計師兼繪畫總監伊藤嘉之設計。壹本名為《劇場版鋼鐵煉金術士香巴拉的征服者閱讀指南》的64頁特別書籍包含了對演職人員的采訪和解釋,對電影中術語的解釋,以及該劇未發表的草稿。