Snow White and the Seven Dwarfs(1937)
1937年出品的《白雪公主和七個小矮人》(snow white and the seven dwarfs)不但是電影史上第壹部長動畫電影,對影史和迪士尼本身都具有非凡意義和特殊價值,對全球少年兒童乃至成年人的影響更是巨大而深遠,它已經遠遠超出了文藝作品的範疇,發展成為善與惡、美與醜道德規範的代名詞,為人們所津津樂道和廣泛傳播。《白雪公主和七個小矮人》對動畫片容量的拓充,拍攝的順序,畫面的景深、透視和層次等都具有革命性的突破。而這部已有64年歷史的經典動畫首度推出的DVD,為數字影音領域再次帶來了令人驚嘆的裏程碑式成就。
沃爾特·迪士尼誕辰100周年之際,DVD版的《白雪公主和七個小矮人》於2001年10月在全球同步發行。這也是被迪士尼公司列為十大白金收藏版系列動畫片的第壹部。這套DVD絕對是壹本動畫百科全書,除了幽默可愛的動畫形象、鮮艷奪目的畫面和動人心弦的音樂外,內含的花絮和特輯包羅萬有,簡直可以用奢侈來形容:不僅包含白雪公主不同版本的故事,而且把本片的制作過程、手繪畫稿、半成品動畫、被舍棄場面、角色設計、互動遊戲和卡拉OK等等等收納其中,更創造性地以“魔鏡”為DVD的主持人,引領觀眾進入《白雪公主和七個小矮人》的魅力世界。
《花木蘭》
這部取材自中國著名民間傳說的動畫電影是迪士尼推出的第36部經典動畫,把我們耳熟能詳的巾幗英雌“花木蘭”介紹到全世界。而花木蘭剛柔相濟的性格、壹往無前的勇氣、英姿颯爽的形象徹底把西方觀眾完全征服了,他們慨嘆木蘭姑娘英勇事跡的同時,也深深地熱愛上了這個堅強的中華女子,他們甚至把自己心目中的年度亞裔風雲人物毫不猶豫慨贈予了這個傳奇角色,以表達他們對她的崇敬和愛戴之情。迪士尼為了《花木蘭》的制作,專門在佛羅裏達州重建了壹個強大動畫片場和制作工作室,並且多次派遣專家小組深入中國內地進行調查和取景,力求盡量還原中國古代故事的風貌和軌跡,而配樂大師傑瑞·戈德史密斯(Jerry Goldsmith)則親自為本片擔任原聲配樂,大量運用於電影中的民族樂器讓國人甚感親切。成龍和李玟兩大華人巨星更被重金聘請擔任配音和中文主題歌曲的演唱,無形中使本片在華人地區的影響力進壹步加強。通過壹系列精心鋪排和超過五年時間的準備工作,《花木蘭》壹炮打紅。
許多場景的背景就像壹幅幅的中國潑墨山水畫,如果把前景的人物角色拿開,背景追求若隱若現的朦朧畫風,不像西方的油畫那樣追求精致寫實,而是營造壹種淡雅寫意的意境,這在迪士尼的動畫電影中是從來沒有過的。另外,在線條的運用上,《花木蘭》也融入中國繪畫上的圓潤筆觸,無論是人物造型、背景建築,還是煙霧的線條形狀,都具有濃郁的中國風味。同時,作為壹部適合全家大小觀看的動畫片,在戰爭場面的描述上,迪士尼盡量模糊時代的背景,巧妙地避開了冷兵器時代近距離作戰的殘酷畫面,既可以看到漢晉的匈奴、唐朝的服飾與仕女妝,也可以看到宋代的火藥和明清的庭園風格等,同時,影片中出現的中國文字,也是篆隸草楷各種風格兼有。雖然與史實有出入,但這種藝術的處理手法也是值得稱贊的。
《獅子王》
迪士尼改編自莎士比亞名劇《哈姆雷特》的經典動畫,不過場景從王宮移到了非洲大陸,影片通過描述小獅王辛巴的成長,探討愛、責任和生命意義等嚴肅主題。迪士尼的動畫專家利用水墨粗繪的渲染技巧充分顯露出非洲大地的壯闊瑰麗,電腦動畫將羚群奔馳壹幕澎湃呈現,再配合漢斯·季默澎湃的樂章,給人如同史詩般的感受。改片的票房驚人,成為影史上最賣座的電影之壹。
《美女與野獸》Beauty and the Beast
這部來自格林童話的寓言故事改編的電影是動畫巨人迪士尼的第30部經典作品,奧斯卡金像配樂大師阿倫·曼肯(Alan Menken)膾炙人口之作,歌壇天後席琳·狄翁(Celine Dion)借力壹炮而紅,匯集性感與感性於壹身的《美女與野獸》風靡全球億萬觀眾,是迪士尼為世界影庫貢獻的又壹瑰寶。無論是演變成動畫作品還是IMAX大電影、舞臺劇甚至是冰上舞蹈作品的《美女與野獸》,它的魅力不但絲毫沒有減退,更以持久的妖嬈和絕美散發出惑動人心的曼妙姿彩。除了在當年度奧斯卡金獎、金球獎等電影大獎上持續輝煌之外,由迪士尼禦用作曲家、奧斯卡金獎配樂大師阿倫·曼肯創作的電影主題曲“Beauty And The Beast”更是橫掃全球各大音樂流行榜,並且在流行音樂最高榮譽“葛萊美大獎”上獲得了專家們的充分肯定,勇奪桂冠,並且被譽為“迪士尼電影音樂的極致作品”、“最壯闊、最瑰麗的顛峰代表作之壹”。