當前位置:吉日网官网 - 油畫收藏 - 《孟門山》的原文與翻譯

《孟門山》的原文與翻譯

孟門山原文及譯文如下:

原文如下:

孟門山北魏:李道元。該河北向南流至渠縣以西,西四十裏鳳山,西四十裏鳳山,河南孟門山。《山海經》雲:孟門山盛產金玉,山下多黃白霞石。

《淮南子》說:龍門未開,呂梁未鑿,河水自孟門而出。泛濫而逆流,沒有山丘,高丘被毀,叫洪水。大禹清淤,謂之孟門。故《穆傳》雲:登北門九江。孟門,即龍門之上的口。其實是河之巨,孟晉晉之名!

這塊石頭是於雕刻的;河寬岸深,懸崖背守,巨石危,若退。古人有雲:水不是石鑿,而是能入石。Shinya!其中水流湍急,空中飄著雲浮。那些從遠方來來往往的人,常常被霧驚呆了。它的水還在往下掉,它懸了幾千英尺。又渾又怒,又似山,又沈又叠,到了下口。已知神子下龍門,流浮竹,非馬旭所追。

翻譯如下:

河的南面穿過北曲縣老城區的西面,西面四十裏有壹座大風山,西面四十裏有壹座大風山,就是河南省的蒙蒙山。《山海經》記載:孟門山盛產金玉,山下多黃沙聶石。《淮南子》記載龍門未開,呂梁未掘。河水從孟門流出,慢慢漫溢,逆流而上,沒有山丘和高丘,所以叫洪水。大禹疏浚河道,稱之為孟門。故《穆傳》記載,北孟門為九河之坡。

孟門是龍門的入口。它確實是河中的壹個巨大關口,也被稱為“孟門金”。傳說龍門是大禹開鑿的,由於水的影響,河道很寬。水長期被山夾著,兩邊都是懸崖。看起來高處的巨石如果靠在懸崖上就要掉下來了。古人曾說:“水不是石匠的鑿子,卻能入石。”果然!

龍門水流交匯撞擊,白色的水汽像雲壹樣飄在空中。走在遠處的人仿佛被霧纏住,往霧的深處看,真的是壹種驚心動魄的感覺。河水激起千層浪,像瀑布,像憤怒的蚌(壹種古老的動物),浪如高山峻嶺,激流重疊,直往下遊。我才知道,當申子乘著竹筏下龍門的時候,四輛馬車是永遠追不上的。

創造

《孟門山》是南北朝時期北魏地理學家李道元寫的壹篇散文。文章的第壹段介紹了蒙蒙山的概況。黃河從寫水開始,穿過渠縣老城西,越過鳳山,蜿蜒八十余裏,至孟門山。第二段描寫了孟門兩岸的山勢和孟門周圍的水情,描繪了河水奔騰,濁浪排空,千裏奔流的景色。這篇散文優美華麗,讀來如身臨其境。

  • 上一篇:如何查看導入電腦的微信記錄?
  • 下一篇:宮名人物
  • copyright 2024吉日网官网