"wont you miss me?" you said inside grand central station
“妳會想我麽?” 妳在紐約中央車站裏問我
and your eyes grew red and wild before the chasin'
妳的眼睛濕潤變紅且瘋狂就在追逐之前
I felt your body move through my coat
我通過大衣可以感覺到妳身體在扭動
I felt you footstep silent but
我感覺到妳的腳步輕盈但沈重
heavy, you followed me onto the shuttle
妳追隨我來到了車站
tapped my shoulder one last time, that was all, that was all
有壹次輕拍我的肩膀,就是這樣,就是這些
hmmmm
嗯嗯嗯。。。
I miss winter just because
我懷念冬天僅僅是因為
I miss when I knew you best
那時我最了解妳
I miss the typewriter in the basement,
我懷念在地下室的打印機
I miss making your room . . a mess
我懷念把妳的房間搞得壹團糟的日子
I miss not being misused
我懷念我不是被利用的那段日子
I miss it all, so I guess I lose
我全都懷念,所以我想我失去了
sea green, see blue
綠色的海,看見蔚藍
hmmmmm
嗯嗯嗯。。。
september 2nd to april 13th, but whos counting?
九月二日到四月十三,但是誰在掐算?
song after song after song after song amounting into mountains
壹首接壹首的歌堆積如山
he told me you beat her up
他告訴我妳把她痛打
behold the "super keith" on the cup
註釋著印有“super Keith” 基斯(男子名)的杯子
what's up, enoughs enough,
怎麽了?適可而止
where's my morning coffee?
早咖啡在哪兒?
I regret every single thing I ever said,
我後悔我曾說過的每壹個字
I said those things too softly
我太溫柔的說出的那些話
hmmmm
嗯嗯嗯。。。
there was you, there was me in the room with the alcoholic guest
妳就在那兒,而我在房間裏和酒客在壹起
you asked if we should sleep on these cardboard sheets I said "yes, okay, let's"
妳問我們是否可以睡在這些硬紙席上,我說“可以,就這樣吧"
the sculptor we hardly knew, his limbs were lyin' askew
那些我們不認識的雕刻,他的肢體歪歪斜斜的躺在那裏
sea green, see blue
綠色的海,看見蔚藍
hmmm
嗯嗯嗯。。。
you tossed your phone fifty feet in the air,
妳把電話拋到五十英尺的高空
I cant believe you caught it
我不敢相信妳竟然接住了他
you said whatever you wanted to as long as you thought it should be true
妳說不管我想什麽,只要是我想的就應該會實現
you dream, you make movies, you dance,
妳做夢,妳拍電影,妳跳舞
you moved to montreal . . . to be closer to france
搬到蒙特利爾……離法國更近壹些
how's that working out, hows the music, hows the food
那怎麽能行得通,音樂怎麽樣,食物怎麽樣
I know you wont stay there forever, I know youre gonna move . . .
我知道妳不會永遠在那裏,我知道妳會搬走
again and again and again
壹次又壹次
hmmmm
嗯嗯嗯。。。
this is crazy, but I know I left you to be with your art
這太瘋狂了,但我知道我離開了妳而去追隨妳的藝術
you always put me first, and somehow that broke my heart
妳總是把我放在第壹位,而恰恰在某種程度上傷了我的心
cause it's not my place to choose
因為那不是我選擇的地方
my first love, and my only muse
我的初戀,我唯壹的神
sea green, see blue
綠色的海,看見蔚藍