日本的新年訂單和
當地時間4月1日上午,日本政府宣布新年號為“令和”。從1年5月起,日本將從平成時代進入和平時代。“淩河”出自日本古代書籍《葉晚集》中的壹首詩。“初春月和,梅子鏡前粉,蘭戴後香。”這是日本古籍中的第壹個年號。
《葉晚集》是日本最早的詩歌總集,相當於日本的《詩經》。收集的詩歌主要是4世紀到8世紀中葉的長短詩。壹般認為,《葉晚集》是經過許多人多年的編纂和流傳,經過幾個人的修改和認可才成為現代版本的。
這些日文標題來自中國古代書籍。
到現在為止,日文* * *有247個年號,這些年號都是根據中國的古籍整理出來的。除了“田萍幹寶”、“神狐經韻”等五個例外,全部由兩個漢字組成,平假名、片假名從未使用過。
因為日本天皇為了顯示自己的權威和特點,也加入了希望迎來壹個漫長美好時代的願望,某些漢字被反復使用。其中,“永遠”壹詞使用頻率最高,達到29次。元27次,田27次,支21次,應20次,鄭、龍、文、賀19次,安17次。
有30個漢字只用了1次,如“吉”、“生”、“太”、“白”、“福”。昭和的“趙”字也是其中之壹。決定昭和的時候,據說花了很大力氣解釋詞義。平成是第12次使用“平”字,“成”是第壹次出現。
這裏有壹些中國經典中的日本年號供妳參考:
養老金:第44任皇帝的年號。出自《禮記》:“凡關愛老人者,於以禮待之”;
嘉祥:第五十四任皇帝的年號。出自《韓曙》:“是以民安、陰陽和合、神明應和、吉祥為基”;
顏夕:第六十任皇帝的年號。出自《尚書》:“顏希玉,王守德,天賜裴”;
長河:第67任皇帝的年號。出自《禮記》:“君臣相正,父子相親,老少相和,然後禮義”;
九安:第七十六任皇帝的年號。出自《晉書》:“長久心安,長命無窮”;
成安:八十帝年號。出自《論衡》:“虞舜承太平之治,善用其才”;
安貞:第86任皇帝的年號。出自《易經》:“太平之祥,應無量矣”;
德治:第94個皇帝的年號。出自《左傳》:“以德治民,請用之”;
平成:125天皇的年號。從《史記》、《尚書》來看,首先是《五帝史記》:“父之義,母之恩,兄之友,弟之敬,子之孝,內平而外成。”第二個是《尚書·虞書·大禹謨》:“禹!地平天成,六府三事任治。會天長地久,時間就是功德。”