肯定——(單選)表肯定:是的,我明白。有;
否定-(單選)表否定:No. No
收到-(無線電)收到。
結束(無線電)結束(等待回復)。“我做完了,該妳了”;
Out或clear-(無線電)完成(不需要回復);
收到了。Roger是收音機裏字母R的發音,意思是received“收到”,就像我們把7讀成“轉”;
抄-(電臺)明白,清楚,明白(不只是收到);
wilco的縮寫——會遵守,是的,我會做到(不只是理解);
去吧——(廣播)去吧,去吧;
再說壹遍-(廣播)再說壹遍。很口語化,有人覺得用Repeat更專業。眾所周知,在呼叫炮兵支援時,Repeat的意思是“再來壹輪”,容易混淆。
需要支持——需要支持;
掩護我——掩護我;
壓制火力(掩護火力)——火力支援,火力掩護;
向洞裏開火!要爆炸了!這不僅僅意味著扔手榴彈。這個詞來自裝槍之前的時代。當時的槍都是從前端裝填火藥,然後在槍身的小孔裏裝滿火藥或導藥,再用明火點燃。槍支點火時,火穿過槍身的小孔,所以叫“洞內火”,提醒大家開火。後來工程師在引爆炸彈的時候也是這麽喊的,現在是指所有的爆炸。
停火。
以下是我在《現代戰爭2》中發現的。
收到,亨特2-1
2-1份2-2份所有2-3份soliy份這些就是收條的意義。
下面是其中壹個過場動畫,太酷了。
北美防空司令部總部:桑德布拉沃。我們在妳的區域發現70架敵機。請核實。
諾姆·AFB:很有趣,車站。這是壹個很大的負面消息,完畢。
北美防空司令部總部:桑德布拉沃,請註意,運行診斷掃描故障。
諾姆·AFB:空間站,天空很晴朗。妳得到了壹些幻影點,完畢。
北美防空司令部總部:祖魯X射線6。在妳的區域有100架敵機,請指示。
範登堡·AFB:否定的,車站。範圍很清楚。我不知道該怎麽跟妳說。太陽幹擾?今天太陽黑子活動頻繁。
北美防空司令部總部:塞拉三角洲,嗯……我們這裏可能有壹個輕微的ACS故障。妳的瞄準鏡上有什麽東西嗎?
空中交通管制員:他們無處不在!
北美防空司令部總部:塞拉三角洲,重復!
空中交通管制員:我看到95號州際公路上有戰鬥機!他們到底是怎麽通過的?
北美防空司令部總部:待命!試圖聯系那個區域最近的單位。
福利中士:我聽到了。這是第75突擊團第壹營,佛利中士,獵人21的代理指揮官。妳收到了嗎,完畢?
北美防空司令部總部:所有站,請註意-衛星監視已被禁用。SOSUS和Pave Paws陣列此時不工作。
翻譯:
北美防空司令部:沙B,我們探測到在妳的防禦區域有近70個不明物體。請核實。
沙B:真好笑。我這裏什麽都沒有。
北美防空司令部:沙B,請檢查系統錯誤。
沙B:天很幹凈。我什麽也沒看見。妳看到的是鬼。
北美防空司令部:祖魯X射線6號,我們在妳的防禦區域探測到60多個不明物體,請核實。
祖魯x光6:望遠鏡裏什麽都沒有。紫外線會幹擾。今天太陽黑子非常活躍。
北美防空司令部:山脊D,ACS模塊可能有系統錯誤。妳在那裏能看到什麽嗎?
空中交通管制:他們像洪水壹樣來了!
北美防空司令部:D山脊!請重復!
空中交通管制:我看到壹堆I-95的噴氣式戰鬥機!他們是怎麽來的?搞什麽鬼!
北美防空司令部:冷靜!我正試著聯系離妳最近的部隊。
福利中士:我聽到了。這是第75突擊隊的第壹營。我是福利中士,獵人2-1小隊的指揮官。妳聽到了嗎?
NORAD:警告所有觀測站,衛星監視失敗,SOSUS和密爪陣也停止工作!