豫園在瓜州停船的五裏鋪,是富人建的五樓花園。
2.(鑰匙出不來,除非被明顯的人捅了。)
除非有身份的人放上名帖,否則這花園門上的鑰匙是不會拿出來開門迎客的。
3.(包聖通叔叔知道瓜州,剩下的他帶著,到處都是主人出錢。)
寶生叔在瓜州任知府助理,帶我去豫園,豫園主人到處招待我們。
花園裏沒有什麽奇怪的,奇怪的是在石勒。)
花園裏沒有其他奇怪的地方,只是奇奇在用石頭建造假山。
5.(前廳的石坡有兩尺高,上面種了幾棵松樹。邊坡上種著牡丹、芍藥,不準人上。)
在大廳的前面,有壹個石頭砌成的斜坡。這個斜坡有兩英尺高。上面種著幾棵松樹,沿坡種著牡丹和芍藥。人不能上它。很奇怪,因為沒有壹個縫隙是滿的。
6.(後殿面對大池,這裏峰巒疊嶂,險峻陡峭,人走在池底,仰望天上的蓮花。)
後面的大廳靠近大池塘。池塘裏有奇峰險灘,直上直下。人們走在池塘的底部,仰望著池塘裏的荷花,仿佛荷花就在天上。很奇怪,因為它是空的。
7.(臥室的門檻外,壹條溝壑像蝸牛壹樣向下旋轉,使得陰影又深又怪。)
臥室的欄桿外,有壹條山溝盤旋而下,像蝸牛的螺螄殼,很奇怪,因為它又黑又遠。
8.(之後是水閣,長如船,隔著壹條小河,四周灌木叢生,鳥語啁啾,如深山老林。坐在其中,令人心曠神怡。)
再往後,有壹座水閣,形似船,橫跨江面。水格四周,矮灌木叢生,鳥兒在這裏嘰嘰喳喳,仿佛人們正坐在深山老林中的亭子裏。這裏的境界給人壹種舒適、綠色、深邃的感覺。
9.(瓜州的亭子都是假山。至於花園,沒有遺憾。)
瓜州的許多園林亭以假山聞名。這種假山放在花園裏也不會讓人不滿意。
註:“至於園子,我無怨無悔”這句話可以翻譯成:
1,到/在花園/可以無怨無悔(這樣的假山放在花園裏不會讓人不滿意);
2.至於/花園/,沒有遺憾(這樣的假山放在花園裏也不會讓人不滿意);
至於園,沒有遺憾(去瓜州看看,在園就不會不滿)。
單詞註釋
瓜州:鎮名。在今天的江蘇省揚州市邗江區南部,面朝長江。
步驟:與“港口”相同,船停在水邊。
寶生;張,名叫,是人。
同治;知府的輔佐官員負責監督梁、緝捕、河防、水利等。
花園:建造的花園。
花園:動詞,建造花園。
顯能者:指有聲望和地位的人。
荊棘:掉壹個有名的帖子。這裏用做動詞,是名帖。
關鍵:關鍵。
於:我。
段落:招待。
壹:人稱代詞,我們。
奇數:特殊的,罕見的。
石勒:用各種石頭砌成的假山。
雷:壘,壘起來。
植物:植物。
邊緣:沿著,沿著。
I:因為。
現實:滿,滿。
利:近,近。
峽谷:陡峭的峽谷。
門檻:欄桿。
溝壑:溝壑。
深刻:深刻
小船:壹艘小船。
灌木:茂盛植被的外觀。
微弱的聲音:
謙讓:外表柔順,在文中表示舒服。
綠色和偏遠。
全部:全部,全部。
全體:全體。
憑借:憑借。
秀:炫耀,有名聲。
遺憾:覺得不滿意。
壹真:江蘇省壹真縣。
利益與資本。
搜索:搜索、探索和選擇。
石材:巖石地基,制作假山。
寶生:張,張岱的叔叔,擅長繪畫和收藏古董。