當前位置:吉日网官网 - 中國傳統 - 英語中豆腐的豆腐這個詞是來自漢語還是日語?

英語中豆腐的豆腐這個詞是來自漢語還是日語?

豆腐

名詞(noun的縮寫)

(日本人。)豆腐

壹個詞的起源

日語t?u

日語t?u

來自中國的豆腐

源自中國的杜甫

金山詞霸裏有個翻譯詞源。以前看大片的時候會查字幕。

個人覺得應該看日本,因為日本人寫字都用豆腐,比如豐田,符合日本人翻譯英語的習慣。壹般來說,兩個字母組成壹個音節。比如索尼就不像漢語拼音的鬥夫。

如果是中國聲傳的,那麽dou就是英文拼寫。

比如“kongfu”和“功夫”就是這兩年從中國拼音傳過來的。

還有壹個是日本的。

蒲團

名詞(noun的縮寫)

香蒲草

日式[床上用品,床上用品]

日式[睡衣、床上用品]

以前是中國的,只是臥室裏的壹個坐墊。

但是後來被日本報道說他們在國外發展早,明治維新早,可能就是這樣。

  • 上一篇:沂源最好吃的面食是什麽?
  • 下一篇:有哪些適合老年人的可穿戴設備?
  • copyright 2024吉日网官网