中國的傳統稱謂是稱父親為“爹”,稱母親為“娘”,已有幾千年的歷史。中國文字是象形文字,“爸爸”由“父”和“多”組成,“父”在上,表示父親在家庭中的主導地位;“多”是指父親處於主導地位時,財富越多越好,衣食有保障。“娘”由“女”和“善”組成,“善”是“好(好、優、善)”的意思,特別強調“善、德”是對做母親的女性的稱呼。從上面可以看出古人對父親母親稱謂的良苦用心,也可以壹窺東方文明的博大精深。爸爸媽媽是“異國情調”。記得上世紀60年代,俄語課本第壹課的第壹句“父親和母親”讀作“父親和母親”。新中國的建立,中蘇友誼,出於對蘇聯老大哥的崇拜。於是“爸爸媽媽”在當時的中國,尤其是在城市裏,成了非常時髦的名字。“爸爸媽媽”的發音簡單朗朗上口,特別適合嬰幼兒的發音練習(這也體現了西方文明的精髓)。於是,逐漸在中國傳播開來。在民間,有的父親叫“大”,有的叫“爺”;而母親壹般都叫“娘”。/question/16192834 . html?si=1
上一篇:汽車制造需要哪些基礎部門配合?下一篇:禮儀插花與藝術插花