元日
宋朝。王安石
鞭炮的轟鳴聲,舊的壹年過去了;溫暖的春風迎來了新年,人們愉快地喝著新釀的屠蘇葡萄酒。
千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。
翻譯:
在鞭炮聲中,舊年過去了;溫暖的春風迎來了新年,人們愉快地喝著新釀的屠蘇葡萄酒。初升的太陽照耀著千家萬戶,他們正忙著取下舊的桃符,換上新的。
元日賞析;
這首詩描寫了春節辭舊迎新的情景。壹片鞭炮聲送走了舊年,喝著醇香的屠蘇酒,感受著春天的氣息。初升的太陽照耀著千家萬戶,家家戶戶的桃子都換上了新的。
“除了鞭炮聲,春風給屠蘇送去了溫暖”。“屠蘇”在這裏指的是屠蘇酒,喝屠蘇酒也是中國古代新年的習俗。大年初壹,全家人都喝這種柞蠶泡的酒,辟邪避疫,以求長壽。
"每天都有成千上萬的家庭用新桃子換舊桃子."這裏用“彎彎”來表示日出時的燦爛景象。符濤是壹塊繪有神靈的紅木板,掛在門上以辟邪。“明天”照耀“千家萬戶”。這不是普通的太陽,而是新生命的開始。句末“總要以新桃換舊桃”表示舊年即將過去,新的壹年會變得更好。