金融票據上規定使用傳統數字書寫方式,簽發日期(大寫):數字必須大寫,大寫數字書寫方式為零、壹、二、三、四、五、六、七、八、九、十。例如:2005年8月5日:2005年8月5日。
在填寫月份和日期時,如果月份是壹、二、十,日期是壹至九和壹、二、三,應在其前面加零;如果是11日到19日,前面要加“壹”。比如2月12,應該寫成0.2月12日:10 10月20日,應該寫成0.10月20日。
擴大數據復雜性和簡化之間的差異
除了各自的字形之外,繁體中文和簡體中文在詞匯方面也互不相同。比如簡體中文常用的圓珠筆繁體中文叫圓珠筆,簡體中文的斯大林繁體中文叫斯大林,簡體中文的Korea(這裏是朝鮮民主主義人民共和國,也叫朝鮮)繁體中文叫朝鮮,簡體中文的悉尼繁體中文叫朝鮮。
由於這種差異,“傳統語言”壹詞應運而生。但實際上,這並不是繁體字和簡體字的區別,主要是因為使用它們的人,尤其是中國大陸和臺灣省,在20世紀中葉因為政治原因分離後交流較少,造成了用詞習慣的差異。自1980以來,由於技術術語不同,這種現象變得更加明顯。此外,同樣使用繁體中文的臺灣省和香港在詞匯習慣上也有壹些差異。因此,有人指出,正確的術語應該是“臺灣省術語”和“香港術語”,而不是“傳統術語”。