中國的戲曲走出國門,在海外傳唱的歷史悠久,其中不乏佳作。對於所有的表演者來說,回憶以前的作品,在海外唱什麽樣的歌,是壹個非常困難的問題,因為在每壹個中國人的固有認知中,都認為海外觀眾很難理解中國戲曲中復雜的情感表達,他們大多沒有耐心聽完所有的歌。在這種思路下,國劇圈向國外傳播的戲曲壹般都是武俠劇、折子戲,具有打鬥場面多、情節簡單、對白少、唱腔少的特點,避免了外國人看不懂中國戲曲的現象,避免了他們的尷尬。《鬧天宮》《秋江》等折子戲是海外演出的最佳曲目,但這個想法雖然好,但會給中國的戲曲貼上簡單化的標簽,沒有辦法充分展現戲曲本身的魅力。
在歌劇表演的後期,中國京劇演員張在紐約藝術中心出演了大型京劇《白蛇傳》和《鎖林膠囊》。情節非常曲折復雜。《白蛇傳》雖然有壹些打鬥場面,但很短暫,主要表達了中國文化的意義,對真善美的追求和對美好人性的贊美。演出也很成功,壹定程度上打破了海外對中戲的誤解。
中國傳統戲曲是壹種有自己獨特個性的藝術形式。中戲走出國門,占據壹席之地,並不容易。這需要很大的努力。中國歌劇正以其美麗而有氣質的形象吸引並征服著海外觀眾。中國的戲曲對舞臺藝術有獨特的要求,很多空間變化都需要演員的幫助。中國的戲曲以其高要求打動了世界觀眾。