原文
在山上度假想起我在山東的兄弟(王偉)
我是壹個在陌生土地上的孤獨的陌生人,每逢佳節倍思親。
想到兄弟們的身體登上了高處,也會因為不到我而有壹絲遺憾。
給…作註解
(1)九月九日:重陽節。古代九為陽之數,故稱重陽。
(2)山東:王維遷蒲縣(今山西省永吉縣),函谷關、華山以東,故稱山東。
(3)異鄉:異鄉,異鄉。
(4)做陌生人:在另壹個國家做客人。
(5)節日:美好的節日。
(6)登高:古代有重陽節登高的習俗。
(7)山茱萸(zhūyú):香草的壹種,即決明子。在古代,人們認為在重陽節佩戴山茱萸可以避禍、辟邪。
翻譯
我壹個人離開了家,成了外地的客人。每逢佳節倍思親。想象壹下我的兄弟們今天爬山的時候頭上頂著山茱萸。不幸的是,我是唯壹失蹤的人。
做出贊賞的評論
九月九日是重陽節,中國壹些地方有爬山的習俗。《太平玉蘭》第三十二卷引用了當地風俗的故事:“這壹天是約定俗成的,以山茱萸的壯靈成熟。這壹天,折房塞住,以防早寒。”
前兩句可以說是藝術創作的直接方法。幾乎沒有任何迂回,而是直接進入核心,迅速形成高潮,有警句。但這種寫法往往會讓後兩句難以為繼,導致後勁不足。
這首詩的後兩句如果沿著“佳節倍思親”這條線直線延伸,必然是蛇足;也很難翻出新意,形成新的高潮。作者采取了另壹種方法:隨著情感的洪流,壹個蕩漾的湖出現了,看似平靜,但實際上更深。