原文:
“元日”王松安史
除了鞭炮聲,東風把溫暖送進了屠蘇。
成千上萬的家庭在爭奪新的桃子和舊的象征。
翻譯:
在鞭炮聲中,舊年過去了;溫暖的春風迎來了新年,人們愉快地喝著新釀的屠蘇葡萄酒。
初升的太陽照耀著千家萬戶,他們正忙著取下舊的桃符,換上新的。
擴展數據:
1,王安石,漢族,江西臨川人,本名符節,號半山,北宋臨川縣鹽步嶺(今臨川區鄧家巷)人。傑出的政治家、思想家、文學家和改革家。李青二年(1042),王安石進士。
先後在揚州簽判官、鄞縣知府、周樹判官,成績斐然。熙寧二年(1069)任參政員,次年拜見丞相,主持變法。因為守舊派的反對,西寧七年罷課(1074)。壹年後,宋神宗再次投入使用,並退居江寧。
2.創作背景:這首詩寫於王安石新政之初。為了擺脫宋朝面臨的政治經濟危機和遼、西夏的不斷侵擾,公元1068年,諸神召王安石“壹再入右”,王安石隨即上書主張變法。次年,他投身政治,主持變法。同年新年,王安石聯想到變法之初的新氣象,寫下這首詩。