元旦。
《元日》
作者王安石?朝代宋
爆竹聲中壹歲除,春風送暖入屠蘇。
千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。
譯文:
陣陣轟鳴的爆竹聲中,舊的壹年已經過去;和暖的春風吹來了新年,人們歡樂地暢飲著新釀的屠蘇酒。初升的太陽照耀著千家萬戶,他們都忙著把舊的桃符取下,換上新的桃符。
賞析:
此詩描寫春節除舊迎新的景象。壹片爆竹聲送走了舊的壹年,飲著醇美的屠蘇酒感受到了春天的氣息。初升的太陽照耀著千家萬戶,家家門上的桃符都換成了新的。
“爆竹聲中壹歲除,春風送暖入屠蘇”。“屠蘇”在這裏特指屠蘇酒,飲屠蘇酒也是古代過年時的壹種習俗,大年初壹全家壹起喝這種用屠蘇草浸泡的酒,用來驅邪避瘟疫,以求得長壽。
“千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符”。這裏用“曈曈”表現日出時光輝燦爛的景象,桃符是壹種畫有神像,掛在門上用來辟邪的桃木板。“曈曈日”照著“千門萬戶”,這不是平常的太陽,而是新生活的開始。結尾壹句“總把新桃換舊符”,預示著舊的壹年即將過去,新的壹年將會變得更好。