當國家和語言重合時,中國電影有時會成為中國電影的代名詞,例如在中華人民共和國制作和發行的普通話電影。然而,壹些華語電影是在中國以外的其他地方拍攝的,比如好萊塢和新加坡。此時,華語電影不再等同於中國電影。此時的語言已經跨越了民族國家的界限,這就讓人對地理、文化、民族、身份、國籍同構的簡單假設產生了懷疑。此外,還有壹些跨國華語電影,既不是在中國拍攝,也不是在中國制作,而是由海外投資制作,主要在國際電影市場發行。因此,華語電影是壹個更為寬泛的概念,涵蓋了所有與華人相關的本土、民族、地域、跨國、海外華人社區和全球電影。語言和國家之間的不平等和不相稱表明,在民族和文化紐帶方面,世界上的華人既有相同之處,也有不同之處。