當前位置:吉日网官网 - 傳統故事 - 「漢語拼音不符合壹聲壹符壹音原則」和「英語48個音標只代表48個音素」這兩種說法正確嗎?

「漢語拼音不符合壹聲壹符壹音原則」和「英語48個音標只代表48個音素」這兩種說法正確嗎?

我覺得這兩種說法都是對的。

但我查了壹下關於後壹種說法的資料:“傳統語音學認為英語有48個音素。壹個音位對應壹個音標,所以* * *有48個國際音標。現代語音學認為英語有44個音素。因為現代語音學認為/tr/、/dr/、/ts/、/dz/等。不是獨立的音素,而是輔音。”現在傳統和現代是有區別的。

從平時的判斷來看,我覺得應該是對的。我記得我讀書的時候好像是這樣的。

信息如下:

1,國際音標是壹個音,壹個符號,壹個音。即壹個音位只由壹個符號表示,壹個符號只能表示壹個固定的音位。比如漢語拼音中的“pa,zhang,ai,ian”,其中四個A實際上是四個不同的音素,但都用壹個字母A來表示,而國際音標分別用(或)四個不同的字母來表示這些不同的音素,只用A來表示這些音素組成的音素。

2.音位是最小的語音單位。英語* * *有48個音素。記錄音素的符號叫做音標。每個音標代表壹個音素。

  • 上一篇:吹糖機的制作方法
  • 下一篇:唐代常見織物
  • copyright 2024吉日网官网