無論是相對獨立的客觀歷史階級的反映,還是小說史詩藝術形式的完美體現,《戰爭與和平》都“完成”了它的文學使命。但就整個歷史而言,《戰爭與和平》是“未完成的”。在此基礎上,作家就可以寫出人們生活的第二、第三部分——之所以叫史詩小說,體現了史詩小說的完整性和不完整性的統壹。
其影響:
在整個俄羅斯文學史上,《戰爭與和平》是第壹部具有歐洲意義的小說。俄羅斯文學史家米爾斯基曾說:“這部作品在同等程度上同時屬於俄羅斯和歐洲,這在俄羅斯文學中是獨壹無二的。”
壹方面是俄羅斯人寫的反映俄羅斯生活的小說。壹旦出版,會讓歐洲乃至世界的讀者感到新奇和震撼。人們不僅喜歡小說中的人物和事物,也喜歡小說中偉大的藝術表現。更讓人驚訝的是,這樣的小說居然是壹個在歐洲似乎並不主流的俄羅斯作家寫的。《戰爭與和平》是俄羅斯小說乃至整個俄羅斯文學崛起的壹個標桿。
另壹方面,這部俄羅斯小說作為19世紀俄羅斯現實主義文學的巔峰之作,是最有人情味的。就其內容而言,它不僅是壹首壯麗的俄羅斯貴族的“英雄牧歌”,而且表達了全人類的愛與恨、生與死、戰爭與和平。就形式而言,它繼承了以往歐洲小說的豐富傳統,將長篇史詩這壹藝術體裁發展到了極致。