當前位置:吉日网官网 - 傳統故事 - 《朱子家訓》的翻譯

《朱子家訓》的翻譯

第壹個翻譯:聰明好學的人,不恥下問地位比自己低、見識比自己少的人。知道就是知道,不知道就是不知道。這才是真正的智慧。默默的記住學過的東西,讓自己對學習沒有滿足感,也不知道自己有多累。

第二個翻譯:我曾經說過:讀書講究“三”,就是讀書的時候要集中註意力,要認真看,要大聲讀。如果心不在書上,那麽眼睛就不會仔細看;由於頭腦和眼睛沒有集中統壹,只是隨便看,不會記住,即使記住了,也不會記住很久。這三者中,心是最重要的。如果意念集中,眼睛和嘴巴會不會走神?

作者簡介

朱(1130 10 10月18—1200 4月23日),性格陰暗,又名中慧,人稱惠安,後稱惠翁、,世稱朱文公。原籍徽州府婺源縣(今江西婺源),生於南澗府尤溪(今福建尤溪縣)。宋代著名理學家、思想家、哲學家、教育家、詩人,閩派代表人物,儒學大師,佛名朱子。

朱是唯壹壹個不是孔子親傳弟子,卻喜歡去孔廟拜謁的人。他位列大成殿十二哲之列,受到儒家的崇拜。朱是的學生,二程(程顥、程頤)的弟子,與二程並稱為學派。朱的理學對元、明、清三代都產生了很大的影響,成為三代的官方哲學。他是中國教育史上繼孔子之後的又壹人。

  • 上一篇:有哪些民謠和童謠應該有內容?
  • 下一篇:架子床怎麽樣?
  • copyright 2024吉日网官网