原著《荷塘月色》這幾天挺躁動的。今晚坐在院子裏乘涼,突然想起了每天走過的荷花池。在這個滿月的照耀下,它應該看起來不壹樣。月亮漸漸升起,墻外馬路上孩子們的笑聲再也聽不見了;我的妻子在房間裏拍著蹦蹦跳跳,迷迷糊糊地哼著壹首睡歌。我悄悄地穿上壹件大襯衫,奪門而出。
沿著荷塘,是壹條彎彎曲曲的小煤渣路。這是壹條僻靜的路;白天很少有人行走,夜晚更是寂寞。荷塘四周,樹木眾多,郁郁蔥蔥。在路的壹邊,有壹些柳樹和壹些不知道名字的樹。在沒有月亮的夜晚,路上陰沈沈的,有點嚇人。今晚很好,雖然月色還很淡。
路上只有我壹個人,背著手走來走去。這片天地似乎是我的;我也喜歡超越平時的自己,去另壹個世界。我愛熱鬧,愛平靜;喜歡群居,喜歡獨處。就像今晚,壹個人在這無邊的月亮下,什麽都想,什麽都不想,就覺得自己是個自由的人。白天必須做的事,必須說的話,現在都可以忽略。這就是獨處的美好,我會享受無邊的荷香月色。
在彎彎曲曲的荷塘之上,我期待著田甜的葉子。葉子高高地伸出水面,像壹位優雅的舞者的裙子。層層樹葉間,零星點綴著壹些白色的花朵,有的優雅地綻放,有的羞澀地含苞待放;就像壹顆珍珠,就像藍天上的壹顆星星,就像壹個剛洗完澡的美人。
微風吹過,送來縷縷清香,像遠處高樓上幽幽的歌聲。這時,葉子和花也微微顫動了壹下,像閃電壹樣,瞬間穿過了荷塘。葉子並排挨得很近,所以有清晰的波痕。葉子下面是流動的水,被遮住了,看不到壹些顏色;樹葉更多地暴露在風中。
月光如流水壹般,靜靜地落在這片葉子和花朵上。壹層薄薄的藍霧漂浮在荷塘裏。葉子和花好像在牛奶裏洗過;就像紗籠中的夢。雖然是滿月,但是天上有淡淡的雲,所以不能發光;但我覺得這只是好處——深度睡眠不可或缺,午睡別有壹番風味。
月光透過樹叢照進來,高處的灌木叢投下參差不齊、斑駁的影子,陡如鬼魅;彎彎的楊柳稀疏的影子仿佛畫在荷葉上。池塘裏的月光參差不齊;但是光與影有著和諧的旋律,比如梵蒂岡上演奏的壹首名曲。
荷塘四周,遠近高低都是樹,柳樹最多。這些樹圍繞著壹個荷塘;只是在小路的壹側,有壹些縫隙,似乎是專門留給月光的。樹木顏色的壹個例子是多雲,乍壹看像壹團煙霧;但在煙霧中可以辨認出柳樹的豐富。樹梢上有遠山,只是稍有不慎。
還有壹兩盞燈從樹縫裏漏出來。無精打采的是那些渴睡的人的眼睛。這個時候,最熱鬧的是樹上的蟬和水裏的青蛙;但是興奮是他們的。我壹無所有。
突然想起了采蓮的事。采蓮是江南壹個古老的習俗,看似由來已久,卻興盛於六朝。妳可以從這首詩中得到壹個粗略的想法。采蓮者是十幾歲的女孩,她們蕩著小船,唱著鮮艷的歌曲。采蓮人就不用說了,還有很多看采蓮的人。那是壹個熱鬧的季節,也是壹個浪漫的季節。
梁元帝《采蓮賦》裏說得好:所以妖是童是女,願舟;鷸首許會,傳羽杯;我會動,海藻會掛,船會動,會開。二七纖腰束素,延古布;立夏後,春末,葉嫩花早。我怕觸裳而笑,我怕傾舟而聚。
可見當時是有流浪的場景的。這真的很有意思,可惜我們現在沒有幸福。
然後我就想起了《西洲歌》裏的那句話:秋天南塘采蓮,蓮花過頭頂;低著頭撥弄著水裏的蓮子,蓮子像湖水壹樣綠。
如果今晚有采蓮人,這裏的荷花會被認為“過了頭”;不可能只看到壹些流水的影子。這讓我真的很懷念江南。這樣想著,我突然擡頭,覺得那是自己的門;輕輕推門進去,沒有聲音,老婆已經睡了很久。
《荷塘月色筆記》:指作者的次子朱閏生。
郁郁蔥蔥:形容樹木繁茂的樣子。
王米:充滿了遠見和目光。
田甜:描述壹下荷葉的連接方式。古樂府《江南曲》中有“荷荷”壹句。
迷人:女性化的外觀。
宛然:好像。
脈搏:在這裏,水被描述為沈默和充滿感情。
風致:美好的姿態。
雜色的:原指壹種顏色與其他顏色混合在壹起。這裏有兩層意思。還要寫“階級反駁”。
美麗的影像:美麗的影子。
範雨玲:英文“violin”的音譯,即小提琴。
例:全部,全部。
姿勢:風度、舉止,壹般指良好的姿勢。也寫“魅力”
情色歌曲:描述男女之間愛情的歌曲。
浪漫:指青年男女以非正式的方式表達愛意。
梁元帝:蕭藝,南朝梁朝皇帝。
惡魔男孩和女孩,劃船:華麗的男孩和美麗的女孩,搖著船,默默地互相調情。惡魔,華麗。許默認了。元女,美女。
鸛頭:在古代,鸛是畫在弓上的,所以叫弓。鷸,水鳥。
易:捅是壹種劃船的工具,形狀類似於槳。
折疊:這意味著攜帶裙子。壹條裙子。
《喜州曲》:南朝樂府詩,描寫壹個少婦思念意中人的痛苦。
《荷塘月色》賞析《荷塘月色》如畫的美,為壹代又壹代的讀者所喜愛和傳唱。只要提到朱自清,沒有人不知道《荷塘月色》。文章的抒情風格和情景交融的細膩敘事風格深深影響了中國散文的創作和發展。
《荷塘月色》為我們呈現了壹幅靜夜荷塘月色的畫面,其中蘊含著作家無盡的感悟和無法排遣的情懷。作者從風景中獲得靈感,並因此而抒情。
文章開頭,作者寫道自己“內心相當不安”,從不安分的心境到對和平的向往再到對蓮花的向往,他都渴望尋求壹個寧靜自由的世界。“和平”正是作者所渴望的。作者多次強調自己內心的“躁動”,在這種沈重壓抑的氛圍中尋求安寧,包含了作者痛苦的思想歷程。
《荷塘月色》寫於1927年7月,大革命剛失敗不久。嚴酷的鬥爭現實讓他陷入了極度的沮喪和仿徨,自然“相當的焦躁不安”。文中描寫了小路的靜,壹個人行走的靜,荷塘的靜,月色的靜,而《采蓮賦》中描繪的蟬、蛙的喧鬧,江南采蓮的風俗,采蓮的熱鬧,使人以為林中蟬更靜,山中更幽。
就這樣,壹層又壹層地不斷反映心中的“不安”,進而明確“這讓我最終懷念起江南”,含蓄而深刻地指出“不安”的原因,而江南生活的追求與失敗所帶來的苦悶與煩惱,是任何“靜止”都無法治愈的,只能是“被偷走的自由時刻”,而這是在芬芳與寒冷中輕松享受的。
自然的本質是豐富的,人的感受也是多樣的。如果人能體現物和才能,那麽人與自然的和諧自有其魅力。《荷塘月色》中,作者似乎並沒有改變,但總讓人覺得作者的高風亮節在荷塘月色無邊的“寂靜”中鋪展開來,籠罩在田野的落葉和流動的流水中。
文章描寫了荷塘月色的美好景象,含蓄委婉地表達了作者不滿現實、渴望自由、想超越現實卻又力不從心的復雜思想感情,寄托了作者壹種向往未來的政治思想,也寄托了作者對荷塘月色的熱愛,為舊中國的後代正直知識分子留下了壹條在苦難中前行的足跡。
《荷塘月色》寫於1927年7月,白色恐怖籠罩神州大地。此時蔣介石叛變,中國壹片黑暗。作為“大時代的棋子”,朱自清壹直在吶喊和掙紮,但在4月12日之後,他從掙紮的“十字街”走向了古典文學的“象牙塔”。
《荷塘月色》的作者朱自清,原名華子、秋實,後改名為子清,有壹串。他是中國現代散文家、詩人、學者和民主鬥士。朱自清出生於江蘇東海。他原名華子,號秋實,進入北京大學後改名為子清。1920北京大學哲學系畢業,1925任清華中文系教授,任系主任。1931留學英國,漫遊歐洲,第二年回國,回到清華。1948 8月12在北平因胃穿孔去世,享年50歲。代表作品:《春》、《綠》、《背影》、《荷塘月色》、《燈心草》等。