1857,18年7月,辜鴻銘出生在南洋馬來半島西北部檳城(馬來西亞檳城)的壹個英國橡膠種植園裏。他的父親顧子雲是當時英國人經營的壹個橡膠種植園的經理。他說壹口流利的閩南語,會說英語和馬來語。他的母親是壹位金發碧眼的英國人,會說英語和葡萄牙語。所以辜鴻銘從小就有過人的語言天賦。
辜鴻銘十歲去英國留學,十四歲去德國學理科。他先後進入愛丁堡大學和萊比錫大學。到20歲時,他精通英語、法語、德語、拉丁語、希臘語和馬來亞語等9種語言,獲得13個博士學位。他是中國清代精通西方科學、語言和東方國學的第壹人。此時,他只是壹個精通西方文化,生長在西方世界的青年學者。他對西方文化有著全面而深刻的認識,既看到了西方世界的繁榮,也看到了西方物質主義造成的病態擴張和精神沙漠。
完成學業後,1880來到新加坡,在當時的英國殖民政府工作。
在新加坡,他遇到了壹個改變了他壹生命運的人——馬建忠,當時新加坡壹位偉大的語言學家。和他談了三天,他的思想發生了很大的變化,立刻從殖民政府辭職,開始專心研究中國文化。
1885年,辜鴻銘出使中國,被湖廣總督張之洞任命為“洋文案”(即洋秘書)。張之洞實行新政,訓練新軍,也非常重視高等教育。他在晚清權臣張之洞幕府任職20年,主要職責是“釋”。在幫助張之洞統籌洋務的同時,他精研國學,自稱“漢濱讀書人”。
他說自己“生在南陽,學在西方,嫁在東方,作在北洋”。辜鴻銘長得像個英國媽媽,大鼻子,藍眼睛,卻有壹顆純潔的“中國心”。此外,他熟悉西方的哲學和文學經典,所以能經常用西方人容易理解的語言宣傳和推廣東方文化。
他認為西方的物質發展高於東方,但東方的文明高於西方。自1883在英文報紙《華北日報》發表題為《中國研究》的文章後,他堅定地走上了弘揚中國文化、中西比較、弘揚中國文化、揭露西學的寫作道路。他認為孔子是“世界道德的頂峰”,“聖賢的宗教”。有了孔子的“仁”思想,歐洲才能免於邪惡和戰爭。他壹生翻譯了中國“四書”中的三本——《論語》、《中庸》和《大學》,成就斐然。他還寫了《中國的牛津運動》(原名《大清》)和《中國人的精神》(原名《春秋正義》)等英文書。他壹生積極向西方人推廣東方文化和精神,產生了巨大而深遠的影響,在西方贏得了很高的聲譽。西方人認為能代表東方文化的兩座高峰分別是泰戈爾和辜鴻銘,曾經有壹句話:
辜鴻銘的學習過程是從西到中,從西到中,再從中到西。他給祖先磕頭,壹些外國人嘲笑他說,這樣妳的祖先就可以吃祭壇上的食物了?辜鴻銘馬上反駁:妳把花放在祖先的墳前,他們能聞到花香嗎?那時,英國大作家毛姆來中國看望辜。的朋友給顧寫了壹封信,邀請他來。但是等了很久,辜還是沒有來。沒辦法,只好找到顧的院子。壹進屋,顧就粗魯地說:“妳們的同胞以為中國人不是苦力就是買辦。只要我們壹招手,就壹定要來。”總之,遊歷甚廣的毛姆尷尬極了,不知如何是好。
據說有壹次辜鴻銘在火車上,拿著壹份英文報紙在思考著什麽,卻沒有註意到手裏的報紙是上下顛倒的。幾個英國人看到了,都忍不住嘲笑辜鴻銘,說他不懂英語,擺架子。本來只是個誤會,辜鴻銘馬上反駁說“語言只有26個字母,看著真的沒什麽意義”。這件事雖然是謠言,但是按照辜鴻銘當時的性格和脾氣,真的很像辜鴻銘的風格。
1915年,辜鴻銘在北京出版了《中國人的精神》壹書,中文書名為《春秋時期的正義》。很快,它被翻譯成德文、法文、日文等多種文字出版,在東方引起轟動,甚至在德國掀起了持續十余年的“辜鴻銘熱”。《中國精神》是辜鴻銘最具影響力的英文代表作。該書是作者1914在英文報紙《中國評論》上發表的以“中國人的精神”為核心的系列論文的合集。面對當時西方列強對中國文化的欺淩、歧視、詆毀和蔑視,辜鴻銘論述的主旨是揭示中國人的精神生活,闡述中國傳統文化的永恒價值。辜鴻銘認為,評價壹個文明,要看它能產生什麽樣的人,男人女人。他批評那些“號稱中國文明研究權威”的傳教士和漢學家“其實並不真正了解中國和中國的語言”。他獨特地指出:“要了解真正的中國人和中國文明,那個人必須是深、廣、簡”,因為“中國人的人格和中國文明的三個特點是深、廣、簡”和“精致”。也正因為如此,辜鴻銘說中國人的總體印象是“溫柔”,“那種無法言語的溫柔”。
辜鴻銘生活在壹個中華民族受難最深的時代。在那個時代的西方列強眼裏,只要是中國人,就是落後、愚昧、有病、任人擺布。面對當時的中華民族,辜鴻銘擔心的是中國傳統的衰落和中華文明的浩劫。尤其是當他看不起西方文明的時候,他內心的痛苦比中國其他任何壹個民族都要清晰深刻。正因為如此,他轉而用壹種近乎偏執的態度來表達對中國文化的熱愛。他紮辮子、穿長袍、穿馬褂,為納妾、纏足辯護,用自己的傲慢和執著反對拋棄和割斷中國傳統的思潮。
辜鴻銘在北大教書,梳著辮子走進教室的時候,同學們哄堂大笑,顧卻淡定地說:“我頭上的辮子是看得見的,妳心裏的辮子是看不見的。”聽了這話,傲慢的北大學生沈默了。
辜鴻銘壹生喜歡痛斥西方人,但他認為這比西方人更重要。別的不說,他罵他們罵的很徹底,而且總是在重要的點和要害上罵。所以很多西方人對辜鴻銘的知識和智慧深信不疑,幾乎到了癡迷的地步。他是第壹個系統、完整、準確地向世界傳播和普及中國經典的中國學者。
1928年4月30日,壹代秀才在北京逝世,享年72歲。我相信他離世的時候,依然在為中華文明的衰落而痛心。
轉眼間已經近百年了。現在,終於到了我們真正去看待西方文明,滿懷信心地審視他們的優缺點,吸收其他文明的精華來發展壯大中華文明的時候了!