關鍵詞:方言 普通話 影視作品
壹、前言
近年來,隨著現代傳播技術和傳媒業的發展,影視劇的數量迅速增長,且這些影視劇的對白中方言的使用越來越多,早已打破影視劇中“對白絕大多數使用普通話”的規定。如《武林外傳》中的佟湘玉使用的西安方言;《劉老根》《馬大帥》中的東北方言;同時,眾多電影作品也多使用方言,以期達到理想的表達效果,如電影《天下無賊》中的傻根說的是河北話,《美麗的大腳》中的張美麗說的是陜北方言等。
若從語言學角度分析,影視作品的對白中使用方言,有其自身的語言學及語言態度、言語心理等多方面的原因。
二、影視劇對白使用方言的語言學原因
語言學中的方言有兩大類,壹是社會方言,指人們因職業、年齡、性別等的不同,在語言交際中形成的語言變體;二是地域方言,即語言的地域變體。本文中的方言特指地域方言。
語言作為壹個完整的音義結合系統,其自身的發展有壹定的規律性。隨著各種傳播手段的普及應用,加上國家推廣普通話政策的實施,國內各類電視臺也多選用普通話為主的節目,這樣普通話就逐漸作為壹種“強勢語言”進入了人們的生活,而各地方言呈式微趨勢。但為什麽近年來影視劇對白中方言的地位卻越來越高呢?我們主要從以下幾個方面進行分析:
第壹,語言需要多樣性。語言的多樣性是指“人類在漫長的歷史過程中形成的傳統民族或族群語言及地域方言種類的多樣化狀態,以及相互之間的各種關系與系統要素的總和”(範俊軍,2007:71~73)。同樣,作為語言地域變體的方言,也要具有多樣性。方言作為壹種資源是需要保護並加以利用的。影視劇對白中使用方言是對方言的壹種自覺或不自覺的保護,也是文化作品的審美追求。
第二,語言態度體現在語用上。語言態度是指人們對語言的看法和所采取的行動,這種看法和行動可能是積極的,也可能是消極的。壹般說來,某個地區的發展水平或者群眾素養、職業等對該地區方言地位產生很大影響,如人們普遍認為東北話很土很“農民”,陜北甘肅等地區的方言很土很純樸,江浙地區吳語很時尚等等。而在影視作品中,為了更好地塑造人物形象,表達人物感情。有選擇地使用方言是有必要的。如《王貴與安娜》中王貴的媽媽說河北方言,就能體現出王貴媽媽這個人物形象的淳樸、憨厚等性格特征。從這方面看,影視劇的對白中出現方言具有壹定的積極意義。
第三,普通話和方言藝術表現力各有千秋。在表現宏大主題尤其是與主流意識形態高度壹致的題材時,普通話比方言有明顯的優勢,但是在表現日常生活方面,方言則更為細膩逼真、鮮活生動。如果壹味追求影視節目的規範化、標準化,則作品在壹定程度上會帶有人造的痕跡,顯得不真實,在某些話語環境裏,方言表達比普通話更有優勢。如《大決戰》中的歷史人物毛澤東、鄧小平、朱德等,說的是各自的家鄉話,雖然這種家鄉話只能算作是帶有家鄉口音的普通話,但卻起到了豐富人物形象的作用,也增強了電視劇的表達效果。
另外,我們要分清普通話和方言的關系、理清方言的地位和作用。普通話是各民族交際的***同語,方言作為普通話的地域變體,將與普通話長期***存的。方言作為壹種語言資源,有很高的研究價值,近年來,很多語言學界的學者著手展開中國有聲資源數據庫建設,目的就是拯救中國龐大的方言資源,防止因普通話的普及而造成方言資源的流失。我們不能因推廣普通話而忽略方言,更不能對方言抱有所謂的“敵視”態度。方言和普通話的存在有利於促進彼此的發展。
三、方言影視劇的規範化
影視作品中方言的存在有其深刻的社會原因,某種程度上說,方言是地域文化的載體,是聯系群眾的紐帶。影視劇中使用方言,濫觴於壹批表現革命領袖的巨作,後愈演愈烈,影視劇中說方言的人多了,甚至出現了壹批全方言制作的影視劇,如重慶電視臺拍攝的方言劇《山城棒棒軍》等等。
鑒於目前方言電視劇愈演愈烈之勢,我們不能壹味地遏制打壓,正確的做法是因勢利導,采取合理的規範措施。
方言影視劇的存在有其合理意義,壹方面可以增強影視作品的表現力,另壹方面又擴大了普通話的詞匯。影視劇中使用的“方言”,大多是帶有“普通話色彩”的準方言,並非是原汁原味的方言,從這種意義上說,方言表現出向***同語靠攏的趨勢,最終將促進***同語的發展。
不過,我們也需要冷靜對待目前“方言熱”的現象,劇本創作者要舍棄方言中難懂的、過時的、粗俗的成分,使影視作品呈現壹種積極的審美狀態,不能單純為了使用方言而使用方言,應當提高影視作品的質量。另外,廣電部門要加大電視劇的審查力度,堅決控制以“方言”為噱頭的影視作品,堅決杜絕粗制濫造的方言劇出現在熒幕上。
只要因勢利導,影視作品中的方言和普通話就壹定能夠和諧***處,***同為表現影視作品的思想主題服務,因此從這方面說,影視劇中方言的合理使用是利大於弊的。
四、結語
由上述可知,影視劇中方言的使用,在方言和普通話的發展之間架起了壹道橋梁,不僅不會阻礙普通話的發展,反而會保護方言資源、促進普通話的發展。
《國家通用語言文字法》明確規定“廣播、電影、電視用語用字”,應當以國家通用語言文字為基本的用語用字;但是又規定“戲曲、影視等藝術性始終需要使用的”,可以適當保留壹定的活動空間。因此,在推廣普通話的同時,也要註意保護方言,以方言來豐富和充實普通話:以影視作品為媒介,減少難懂的、妨礙人們理解和交流的方言成分,客觀上有利於推動普通話的推廣。
參考文獻:
[1]黃伯榮,廖序東.現代漢語[M].北京:高等教育出版社,2006.
[2]範俊軍.語言多樣性問題與大眾傳媒[J].現代傳播,2007,(2).
[3]陳原.社會語言學[M].北京:商務印書館,2000.
[4]遊汝傑.漢語方言學導論[M].上海:上海教育出版社,1992.
(楊思源 南京大學文學院 210093)