發音
丹·楊·陳·jiǔ
意譯
希望:希望。嬋娟:明月,嫦娥。我只希望我思念的人健康長壽。雖然相隔千裏,卻能欣賞到同壹輪明月。用來表達我對親朋好友的思念和祝福。只希望彼此思念的人能天長地久,哪怕相隔千裏,也能借著月光(或者享受這美麗的月光)傳遞思念。
來源
石《水調》:“人有悲歡,月有陰晴。這件事在古代很難完成。但願人長久,千裏好風光。”
英語翻譯
我們希望彼此長壽,以分享這優美的月光的美麗,即使相隔萬裏。
編輯這壹段的原著、筆記、譯文。
原話
陳冰中秋節,高高興興地喝到第二天早上,醉了,寫下了這首詞,並思念哥哥蘇哲。月亮什麽時候開始出現的?我從遠處拿酒杯。我不知道天上的宮殿,也不知道幾月幾時。我願乘禦風回天,我怕在細玉的樓閣裏,經不起九天寒氣。跳舞去發現陰影在地球上是什麽樣子的。月亮變成了猩紅色的亭子,低低地掛在雕花窗上,照著昏昏欲睡的自己。月亮不應該對人有什麽怨恨,為什麽人走了才是圓的?人們有悲傷和快樂,他們分離又重逢。月亮會變暗或發亮,會變圓或變圓。沒有什麽是完美的,即使在過去。但願人長久,千裏好風光。
給…作註解
水調標題:詞牌名稱。本文選自《東坡樂府筆記》(商務印書館,1958版)、《陳冰熙寧九年》(1076)、《大丹的早晨》;《白日》是蘇軾的弟弟蘇轍寫的。把酒放在玻璃杯上。天空中的闕是指宮殿前左右豎立的建築,闕和古代宮殿在月亮的中間。回到天上去。瓊樓是用玉、玉建造的建築,指的是想象中的仙宮。無敵:熊和熊。受不了。(古代讀Shē ng,現在壹般讀shēng)明確電影:欣賞。意思是月光下的身影也做出各種舞蹈。沒有比這更好的了。月亮變成了猩紅色的亭子,低低地掛在雕花窗上,照著昏昏欲睡的自己。諸葛:朱頂亭。岐狐:華麗的門窗都是雕花的。月亮轉過朱紅的亭子,低低地掛在雕花的窗上,照著沒有睡意的人(指詩人本人)。我希望但是:只是。千裏* * *單鵑* * *:壹起欣賞。單鵑指的是月亮。雖然相隔千裏,但我們可以壹起欣賞這美麗的月光。
翻譯
明月何時出現?(我)拿著杯子問天空。天上仙宮不知是何年何月。我想乘著微風,回到天空(好像我本來就是從天空下來到地球的,所以我說“回家”)。我怕來了玉制的美麗月宮,受不了天上的寒氣(據說月中的宮殿叫廣寒宮)。在想象中,對月起舞,影隨人清,仿佛乘雲逆風,身在天上,哪裏比得上身在人間!月亮轉過猩紅色的閣樓,低低地掛在雕花的窗上,照在沒有睡意的人們身上。明月本不該對人有什麽怨恨,可親人走了為什麽又圓又亮?人有喜怒哀樂的變化,月亮也有晴天雨天的變化。這種事情自古以來就很難全面。只希望思念的人健康長壽。雖然他們相隔千裏,但他們可以欣賞這美麗的月亮。
編輯此段落的寫作背景
“明月幾時有?”寫於1076的中秋節。此時,蘇軾和弟弟蘇轍(子遊)已經四年沒有見面了。先秦有詩日:“唐棣之花,萼胚依依。兄弟情壹點也不像手足之情。”更何況蘇軾父子政見相同,互相支持。早年他和子遊有壹個約定“退休了,晚上下雨。”當時蘇軾與主持變法的王安石不和,於是要求自己認識密州,說自己仕途飄渺,心中有壹種壓抑,用千言萬語說出來。中秋節(農歷八月十五)是中國的傳統節日。這壹天的月亮最大最圓。人們把它視為家人團聚的象征。但寫這首詞時,蘇軾在密州工作。那天晚上,蘇軾喝了壹夜的酒。借酒消愁。寫下這個不朽的名字。官場失意詩人不說蕭瑟,只說只要大家健康的活著。雖然人與人相隔千裏。依然是同壹個月亮照耀著我們。不僅表現出樂觀開朗的生活態度。並且利用月亮來談論事情。很符合中秋節的大背景。可謂是情景交融。[1]
編輯這篇文章以供欣賞
在自然風光中,月亮是非常浪漫的,它能激發人們的藝術聯想。壹彎新月會使人想起初生的萌芽;滿月會讓人想起美好完整的人生;明月會讓人想起光明磊落的人格。人類很多美好的理想和憧憬都集中在月球上。月亮簡直詩意!蘇軾是壹個性格豪放,氣質浪漫的人。中秋之夜他喝醉了酒,望著團圓美好的明月,思緒仿佛長了翅膀,在天地間自由飛翔。體現在文字上,就形成了豪放灑脫的風格。
欣賞月球上的風景
上壹部電影開頭就提出了壹個問題:明月是什麽時候開始存在的——“明月是什麽時候存在的?”向天問酒。“蘇軾視青田為友,問酒之事,顯示了他豪放的個性和不凡的氣魄。這兩句話,超脫於李白的《飲酒求月》。李白詩中說:“天上幾時有月?今天我要停下來喝杯咖啡,問問。“不過李白在這裏的語氣比較舒緩,蘇軾的語氣比較關切和迫切,因為他要飛上月宮。”什麽時候會有明月?“這個問題很有意思,仿佛在追溯明月的起源和宇宙的起源;真想驚嘆大自然的鬼斧神工。我們能感受到詩人對明月的贊美和向往。接下來兩句:“今夜不知是何年。“對明月的贊美和向往得到了進壹步的弘揚。明月誕生至今已有多年。我不知道今晚是什麽日子在月宮。詩人想象這壹定是個好日子,這就是為什麽月亮這麽圓這麽亮的原因。他很想看壹看,於是接著說:“我想乘著風回家,但我害怕那些漂亮的建築,高處太冷。“他想乘風飛去月宮,又怕那裏的瓊樓玉宇太高,受不了那裏的寒冷。”瓊語”出自《大事記》:“屈幹友在江邊與月戲,豈有其事?蕭曲說,“妳可以和我壹起看。”看了半天月規,瓊樓玉宇爛。“我不能忍受寒冷”,用《明太祖雜記》中的典故:在八月十五的晚上,葉靜可以邀請明太祖參觀月宮。臨走前,葉叫他穿上皮大衣。到了月宮,實在是冷得支撐不住了。這些文字清晰地描繪了月宮的清冷,暗示了皎潔的月光,含蓄地寫出了對天空的向往和對人間的留戀的矛盾心理。這裏還有兩個詞值得註意,就是“我要乘風回家”。飛上月球,為什麽說要回家?或許是因為蘇軾向往明月,早已視明月為家。從蘇軾的思想來看,他深受道家思想的影響,對人生持超然的態度,喜歡道家養生術,所以常有出世成仙的念頭。他的《千赤壁賦》描寫月下泛舟時的那種九霄雲外的感覺,說:“浩如馮旭之風,不知止於何處;這就像是獨立,羽化和不朽。“也是從望月想到成仙,可以用這個詞互相印證。但畢竟蘇軾更愛人命。”跳舞找出影子就像在地球上壹樣!“與其飛到寒月宮,不如留在人間,在月光下跳舞!”清影”指的是妳在月光下清晰的身影。舞懂影”就是和自己清晰的影子跳舞玩耍。李白《獨飲明月》說:“我唱。月亮鼓勵我,我跳舞。我的影子在後面翻滾。”蘇軾的《舞探影》就是從這裏誕生的。這個詞是從幻想寫到天堂的,在這裏又回到了愛人間的情懷。壹個“欲”,壹個“恐”,壹個“似”,二者的轉折,顯示了蘇軾感情的跌宕起伏。在出生與入世的矛盾中,他最終讓入世的想法占了上風。“什麽時候會有明月?”這在900年前的蘇軾時代是壹個無法解答的謎,但今天科學家已經能夠算出來。乘風入月在蘇軾那裏只是壹種幻想,在今天卻變成了現實。但是,今天讀蘇軾的詞,我們還是不得不佩服他豐富的想象力。
閉上眼睛,想念
下壹部電影與中秋月圓的離別世界有關。“轉諸葛,低窪戶,不眠不休。”轉和低指月亮的運動,暗示夜已深。月光轉動著猩紅的亭子,透過雕花的門窗,低低地照在房間裏的失眠者身上。“睡不著”是指那些因為不能和親人團聚而感到悲傷,因此睡不著覺的人。多可惜啊,月圓人不能!於是詩人怨明月說:“不該有恨。為什麽要和好?”妳不應該對明月有任何怨恨。為什麽人走了都是圓的?這是在責怪明月故意給人難堪,給人添亂,但也含蓄地表達了對不幸者的同情。然後,詩人轉著筆,說了些安慰的話,為明月開脫:“人有悲歡,月有沈浮。此事古難全。”當然,人有悲歡離合,月有沈浮。當她被烏雲籠罩的時候,當她賠錢不完整的時候,她也有她的遺憾。自古以來,世上沒有十全十美的事。既然如此,為什麽要為暫時的離開感到難過呢?這些話從人到月,從古到今,都做得很高調,很有哲理。字末寫道:“願人長久,千裏好風光。”“單鵑”是壹個美麗的樣子,這裏指的是嫦娥,意思是月亮。“* * *單鵑”意為* * *明月,典故出自南朝謝莊《樂府》:“千裏之外,明月當空。”既然人類的離別是不可避免的,那麽只要親人健在,哪怕相隔千裏,也可以通過普照人間的明月,將兩地聯系起來,溝通彼此的心靈。“祝人長壽”是為了突破時間的限制;“千裏* * *單鵑”就是要突破空間的壁壘。讓同壹個對明月的愛,把彼此分離的人團結在壹起。古人有句話叫“上帝交友”。好朋友雖然天各壹方,但卻能心靈相通。“千裏* * *單鵑”也可以說是精神上的朋友!王波有兩句詩:“然而,只要中國保持我們的友誼,天堂仍然是我們的鄰居。”意味深長,被傳為佳句。在我看來,《壹千裏* * *壹個美麗的地方》也有同樣的效果。此外,張九齡的《望月思遙》中說:“明月幾時滿,此時過海,天涯* * *也。”許渾《秋寄遠方》說:“只待明月,千裏伴君。”可以互相參考。如序言所述,這首詩表達了對弟弟蘇轍(字子祐)的懷念之情,但並不限於此。可以說,這句話是蘇軾在中秋之夜對所有正在承受離別之苦的人的美好祝願。也表達了離開人的永恒願望。
藝術表現
希望人長久,藝術表現和書法作品在千裏之外展示。