“迄脫乞迪爾”是塔吉克語音譯,意為“清除煙塵”,是塔吉克人傳統的民族節日。節期在每年(公歷)3月,具體日期由該族宗教人士選定。節前家家戶戶都把家什搬到屋外,用面粉調漿在四壁上刷成美麗的花紋,以示吉祥、清潔。節日當天早晨,先由壹小孩牽頭牦牛進屋,給它餵些饢,在它身上撒些面粉,以此象征在新的壹年裏人畜兩旺。在此之後,人才能進屋並將家什搬進屋。最後由壹位德高望重的長者到各家祝福,人們互相拜訪,互道祝福。女人們壹般在自家門口迎客,並向客人左肩灑面粉以示吉祥。青年們唱歌跳舞,舉行賽馬、摔跤等各種體育活動。
2.燈節
塔吉克語音意合譯。意為“點燈節”。塔吉克族傳統節日。流行於新疆塔什庫爾幹地區。伊斯蘭教歷八月舉行,歷時兩天。節前每家用幹草作燈蕊。制成蠟燭。節日晚上全家團聚,在房中堆積沙土。家人按輩份依次將蠟燭插入沙土中,爾後在蠟燭前祈禱。節後每家門口點、點燃壹燈,象征光明和幸福。次日晚,去家庭草地掃墓。由家長為亡故親屬各插三支蠟燭,然後***進晚餐,節日結束。
塔吉克族信仰伊斯蘭教,許村官的互動交流平臺多民族節日皆與宗教有關,傳統的“巴羅提”節即是其中之壹。
巴羅提節(燈節)是塔吉克民族的節日,每年齋月前的壹個月舉行,***過兩天。節日從第壹天的晚上拉開帷幕。由於節日之夜家家都點壹種特制燈燭,故稱之為燈節。
節日前夕,每家都要自做多支小燈燭和壹支特大的燈燭。它是用壹種高原上特有的“卡烏日”草草桿做芯,外面裹上棉花,紮成火把狀,蘸上酥油或羊油制成。節日之夜,全家人圍坐在炕上,炕中央擺放著壹個沙盤,供插酥油燈之用。
全家坐齊後,家長開始叫每個成員的名字,叫壹個答應壹個,並在應者面前插壹支酥油燈,表示興旺和吉祥。接著,每個人要伸出雙手在酥油燈前烤壹下,然後祈禱,願安拉保佑壹年平安。儀式結束後,全家人在燈火前***進豐盛的晚餐。餐畢後,戶戶都要把棉花纏在“卡烏日”草上,紮成火把,並塗上酥油,綁在木桿上插到屋頂點著,使家家的屋頂上火光熊熊,耀人眼目。這種燈稱之為“天燈”,據說可以招來吉祥,帶來幸福。“天燈”點燃之後,全家人要肅立在屋前,仰望著“天燈”默默地祈禱,以求平安。與此同時,在自己的房門前還要點火堆驅鬼,孩子們圍繞火堆高興地觀看和跳躍。這壹夜家家戶戶火光通明,人們徹夜不眠,通宵達旦地娛樂,處處洋溢著節日的歡樂氣氛。
第二天,開始祭祖活動。人們來到墓地,先給每座墳墓點燃三到五支酥油燈,擺上油饢和熟羊肉等祭品,還要用麩皮、面粉、酥油等攪拌成“依德”,並把招魂燈插在盤子裏,壹家老小跪在墳前向亡靈祈禱,祈求祖先顯靈保佑全家平安,消除災難。儀式結束後,各家在墓地互相交換祭祀的食品,友好地圍坐在壹起進食,並互相祝賀節日。
3.肖公巴哈爾節
肖公巴哈爾節(春節)是塔吉克人最古老的傳統節日,它的產生和形成可以追溯到久遠的年代。節日當天的清晨,每家先讓壹名男孩牽頭毛驢或壹條牛進屋繞行壹周,主人給驢餵塊饢,在它背上撒些面,把驢牽出去。然後將挪在室外的所有物品搬回家中。接著,人們在眾人推舉的“肖公”率領壹群人去各家拜年的首領)帶領下,去各家拜年。各家還用面粉做成面牛、面羊和面犁等,餵給牲畜吃。直系親屬紛紛歡聚壹堂。各村還舉行賽馬、刁羊、歌舞等活動。節期壹般為兩天。宗教節日就是伊斯蘭教的三大節日。
4.肉孜節
塔吉克人也過肉孜節,但對這壹節日卻並不十分重視。塔吉克人也作肉孜節乃瑪茲,也相互拜節,但卻不封齋。在節日來臨前,人們打掃室內外衛生,炸饊子,做點心,準備節日食品。壹般在禮拜後,人們去墓地悼念亡故的親人。節日期間人們準備了十分豐盛的食品,男女老幼身著節日盛裝,走親訪友,互相祝賀,歡聚壹堂。塔吉克人認為封齋是為了清洗罪過。對此有種種解釋,但最重要的是:是否封齋,是伊斯蘭教遜尼派與什葉派(主要是伊斯瑪儀派)之間思想分歧之所在。關於此,塔吉克人中有許多伊斯瑪儀派的說法,或許正是由於這壹原因,塔吉克人不封齋,對肉孜節亦不甚重視。封齋塔吉克語意思是“封日”或“打發日子”,意即如何度過這壹天和那40天。由此可見,塔吉克人是不願意封齋的。
5.古爾邦節
古爾邦節是伊斯蘭教的傳統節日,信仰伊斯蘭教的民族都隆重地歡度這壹節日。
塔吉克族過古爾邦節的習俗 與我國其他穆斯林民族有相同之處,亦有不同之處。相同之處為:古爾邦節起始的傳說、節日時間、節日禮拜、用作犧牲之物的牛羊等。不同的是:他們是在自己傳統習俗以及物質生活和精神生活的基礎上來過這壹節日的。塔吉克人在1年前就開始做古爾邦節的部分準備工作了,產羔時期,每戶人家就挑選出黑眼睛、毛色純白的羔羊做上標記,作為古爾邦節的犧牲之物。節日來臨,宰殺這只羊之前,要將它的眼睛塗抹得很漂亮,然後將其擡上屋頂宰殺,宰殺後,要將羊血塗於孩子們的額頭和面頰,以示吉祥。羊要整煮,然後將其原封不動地送往塔吉克人的宗教活動場所加瑪艾提哈那(相當於清真寺),交給有關人員。古爾邦乃瑪茲之後,眾人整齊地圍坐在餐布周圍,分食統壹分配的羊肉,邊吃邊回顧壹年內發生過的事,同時滿懷喜悅地憧憬未來。食畢,祈禱之後,大家三五成群地去拜節。依照習慣,節日前,家家戶戶都把房子院落打掃整修壹新,並趕制節日新裝。婦女們要炸饊子,烤制油饢,制作各種糕點,購買各種糖果等食品,做過節的充分準備。節日期間姑娘媳婦不做針線活兒,不紡線。邊遠的山區壹般沒有加瑪艾提哈那,牧民們在約定的地點聚齊,做古爾邦乃瑪茲,同食作為犧牲的羊肉。古爾邦節的第二天,每家都要帶上作為祭品的肉或飯食,前往墓地祭奠亡靈。
6.皮裏克節
皮裏克節也是獨具塔吉克民族特色的節日,內容豐富多彩,十分隆重。由於此節恰好在回歷的8月14—15日,因而又稱“巴拉提節”。因為“皮裏克”(直譯為“燈蕊”或“燈”)為整個節日的中心內容,故又稱之為“皮裏克節”(可直譯“燈節”)。
皮裏克節要過兩天。第壹天晚上為“家中皮裏克”。先將浸過油的棉花纏在幹草棍上,給家中的每個人做兩支油燭,做好後將油燭插在壹個盛滿沙子的大盆內。夜間壹家人圍坐在插有油燭的大盆周圍,主持人先做祈禱。而後呼喚每個人的名字,以知其是否在場。接著燃起油燭,誦讀經文,祈求真主賜福,壹家老小也都眼望油燭,相互祝福。儀式結束後,分食節日食物。翌日,人們相互拜年,夜間舉行“墓地皮裏克”儀式。各家各戶都特意為亡故的親人殺牲並準備好各種食物,以便在夜間攜往墓地祭奠親人。墓地皮裏克點燃後,壹家人蹲在地上禱告道:“祖先們,我們不會忘記妳們對這壹世界的貢獻、不會忘記妳們偉大的亡靈,安息吧,我們不會辜負妳們的遺願,願妳們的亡靈佑助我們!”而後,各家各戶的人圍坐在壹起,***食帶來的食物。
從皮裏克節的形成和內容來看,其實質在於贊美火、膜拜火、借火求福。很清楚,膜拜火、贊美火並非伊斯蘭教的習俗,而是拜火教的核心思想之所在。在拜火教的聖典《阿維斯陀》中,火被神化為具有壹系列社會內容的象征物。
在伊斯蘭教傳入之前,塔吉克人信仰拜火教。伊斯蘭教並不是原封不動地被接受的,而是經過與拜火教融合之後才逐漸被接受的。拜火教在塔吉克人中的遺存並非只有皮裏克節,在生活的其他方面亦可見到,如遇到日食、月食之時,要燃起篝火;孩子呱呱墜地時,要在門檻上燃起煙火;牧民轉場時,要在棚圈四周點起煙火;病人通過點煙火祈禱攘災,在埋葬死者的當天晚上要在墳墓周圍點燈。
7.祖吾爾節
“祖吾爾”在塔吉克語中為“引水”之意,這個節日屬農事節日,反映了帕米爾高原的自然環境以及勤勞的塔吉克人與之相應的生產活動。塔吉克人所聚居的塔什庫爾幹地區氣候寒冷,居民稀少,冬季山水凍結,春季來臨,需要砸開冰塊,引水入渠,開耕播種。但壹戶人家單獨引水開耕絕不可能,須全村人壹齊出動,祖吾爾節便是在這壹現實基礎上形成。每當節日臨近,須做壹些準備工作,隨著春季的來臨,要在主要渠道的冰面上撒土(撒土可加快冰融速度)並準備好各種工具,還要烤制3個節日大饢(壹個留在家裏,兩個攜往引水工地)。引水這天,全村人在米拉甫(水官)的帶領下騎馬到引水點,參加破冰修整渠道的勞動。引水入渠之後,人們聚在壹起,***食帶來的節日烤饢,小孩子們則相互撩水嬉鬧。之後,人們***同祈禱,祈求風調雨順,莊稼豐收。接著,人們舉行隆重的叨羊、賽馬等活動,慶祝引水節,這時,全村壹片歡騰。
節日過後便開始耕種。有壹時期,這個節日被認為是揮霍浪費而被取消,實行責任制後,不但恢復了這壹傳統節日,還添加了壹些新的內容,並且除去了部分與時代精神不相符合的內容。
8.鐵合木祖瓦斯提節
“鐵合木祖瓦斯提”為塔吉克語,意思是“播種”或“開始播種”,故又稱“耕種節”。這壹節日緊接引水節。時間是正式播種的第壹天。
過這壹節日,各家農戶先要烤饢,還要做壹種叫做“代力亞”的飯(將大麥碾碎煮熟和壓碎的幹酪混合在壹起做成的壹種飯)。鄰裏相互拜節,當前來拜節的人出門時,婦女跟隨其後出來灑水,以祈求豐收。還將餵牛的面團(飼料)捏成耕牛及犁具形狀餵牛,然後象征性地在口袋裝點種子,請富有農作經驗的老農向地裏撒種。撒種時還要燒點煙。,壹人撒種時,其余人都將衣襟寬寬地撩起,讓種子落進懷內,並要將這種子帶回去。然後請壹位有福氣的老婆婆坐於地中間,壹個人象征性地圍繞她轉圈並翻挖土地,而後,人們相互分發剩在口袋裏的種子。耕種期間,整個村子充滿了互助協作的氣氛,人際關系非常融洽。