對外漢語教學培養學生的聽、說、讀、寫、譯能力。在這五個方面中,“讀”包括朗讀和朗讀。在對外漢語教學中,與朗讀相比,朗讀並沒有得到應有的重視。有研究者寫道,朗讀是對外漢語教學中缺失的壹環,也是對外漢語教學中的壹個盲點。這壹現象值得我們關註和研究。
朗讀在對外漢語教學中有著特殊的作用。朗讀就是把書面語變成口語,把默讀變成口語。這個“變”意義重大。眾所周知,學習任何語言,包括漢語,都不能只學習口語,必須掌握書面語。羅昌培先生和呂叔湘先生早就指出:在1955《現代漢語規範化學術會議報告》中指出:“‘語言規範化’的‘語言’是指民族語言,民族語言的集中表現是文學語言,文學語言的主要形式是書面語,所以規範化的主要對象是書面語。”“文學語言有口語的壹面,但絕不是所有的口語都是文學語言;文學語言不是日常語言的復制,而是日常口語經過文學加工的壹種形式。文學語言不同於談話,對方不在眼前,內容壹般更復雜抽象,所以需要要求語言更精確、更細致、更有邏輯性。事實上,書面語言通過印刷品對文化的發展起著極其廣泛的作用,引領著包括日常口語在內的整個語言朝著更加完善的方向發展。因此,語言的規範化必須以書面語言為主要對象。.....有各種各樣的作品,有看完就棄的,有講了很久的。毫無疑問,後者在規範的鞏固和發展中起著決定性作用。”我這裏說的是漢語的規範化,但也適用於對外漢語教學,因為對外漢語教學自然要求教授規範化的漢語。
同時,朗讀可以讓學生領略語文之美。漢語有聲調,是壹種具有特殊音聲美的語言,而漢語的這種音聲美是在默讀中體會不到的。妳必須大聲朗讀。只有大聲朗讀,妳才能真正體會到漢語聲調的美。“‘楊樹’的兩個海拔高度是前短後長,前低後高,前輕後重,表現了楊樹挺拔的特點。“垂柳”具有楊柳的特征。豁達就豁達,豁達就豁達。那語氣不是越來越起作用了嗎?”漢語的這壹特點,留學生也會逐漸體會到。
學習朗讀的過程也是學習標準現代漢語和普通話的過程。通過朗讀來學習普通話是壹種非常有效的方法。這是因為,“讀者要閱讀壹部書面作品,這部作品的每壹個字、每壹個詞、每壹個句子,首先要解決聲母、韻母、聲調、輕重格式、華二、音變等問題。這確實是壹個需要仔細考慮的問題,不能粗心大意。初學普通話,大聲朗讀更容易發現問題,糾正錯誤。比如把‘南’讀成‘藍帆’;將“rural”中的“village”壹詞的聲調值讀為33或22,而不是55;把‘勇士’讀成中號格式,而不是重型格式;把good (wow)讀作good...這個不標準,也不能說是標準的,標準的普通話。說話時,沒有書面基礎,語言流動快,口齒綿軟無力,不容易感受到存在的問題。時代變了,真的很難改正。”留學生學習漢語時,語音語調往往不是很準確,有壹種現象叫“洋腔洋調”。克服和糾正“洋腔洋調”,僅僅依靠壹般的語音教學是不夠的。
就語文教學的效率而言,朗讀教學絕不是浪費時間,往往是提高效率。這是因為朗讀是壹種用眼、用口、用耳的活動。多種感官同時工作,會給人留下更深刻的印象。“書面作品是視覺化的,可以反復閱讀,經常閱讀,這無疑是壹種優勢。但是,閱讀還是有壹定的局限性。除了速讀,就是細讀,只通過壹個渠道傳入大腦,留下的印象遠不如很多渠道深刻。這就好比看壹場舞臺劇比看劇本更賺錢,道理是壹樣的。朗讀,不僅要看,反復看,還要變成有聲語言,從而增加傳入大腦皮層的刺激通道;同時,更需要認真理解和準確表達書面作品的字義和精神實質。這樣就對狐臭的作品提出了更高的要求,從深入狐臭中獲得更多的收益。通過朗讀,妳會發現“味道對”或“味道不對”、“合適”或“不合適”的問題,於是妳會再看,再欣賞,再閱讀。這種精益求精的重復,意味著對文字作品更深的理解和感受。不容忽視的是,訴諸聲音後,聲音輸出時所負載的思想感情,比包含在文字裏的、文字背後的更為感性。因此,由於讀者的再創造,聽者能比自己更深刻地欣賞到書面作品,其判斷和評價也會更實際。”
朗讀教學是很有價值的。然而,就目前的教學實踐來看,大多數留學生的漢語閱讀能力很差。壹些研究人員註意到,壹些外國學生甚至根本看不懂課文。“讀出來的漢語是逐字‘崩’的,口吃,缺乏連貫性,沒有斷句,沒有節奏,在語流中沒有變調,或者生硬變調。再加上不規則的發音和母語特有的語氣詞,生硬晦澀,充滿了外國口音。不讀課文,就不知道學生讀的是什麽語言,讀的是什麽內容,更不知道節奏和輕重音的處理,把握和表達感情的流暢性。”指出:“閱讀能力差,忽視閱讀,不僅有負面影響,在聽、說、讀、寫方面也是如此,甚至影響語文學習的全過程。”
朗讀教學需要改進。首先要轉變觀念,就是要充分認識朗讀在對外漢語教學中的價值。其次,也要提高對外漢語教師的閱讀能力。對外漢語教師應具備必要的閱讀知識和基本的閱讀訓練。這對於教師示範閱讀是必不可少的。同時,引導學生也是必不可少的。“如果老師的閱讀水平不高,或者沒有鑒賞能力,就無法拿出精彩的範文閱讀,無法指導學生。在課堂上,老師用生動的表情大聲朗讀,這種現場教學效果是最好的。”第三,還要考慮教材問題。目前對外漢語教學中選的很多課文都不適合朗讀。
對外漢語教學中的朗讀教學問題並不是孤立的。多年來,我國現當代語文教育以講解為主,對閱讀教學重視不夠。實際上是拋棄了中國傳統語文教學的寶貴經驗。近年來,漢語教學界的有識之士重視漢語本身的特點,重視傳統漢語教學經驗的傳承,包括朗讀,這將對對外漢語教學有所啟發。