?本文中的“本曲”壹詞,字面意思為“主要的”或“最初的曲目”,主要用於指尺八的獨奏曲目,最早出現於公元15世紀,由壹個匿名的人創作並口頭流傳下來,並被賦予禪宗作為宗教實踐的語境。這些歌曲由被稱為“虛無修士”的修士演奏,而虛無修士在江戶時代(1600-1868)最為活躍。這首歌是傳統尺八中最古老和最受尊敬的音樂類型。
?這首歌只是尺八音樂的眾多流派之壹。越西洋子在1970s提出了koten honkyoku的概念,這是當今日本最常用的壹種,以區別於其他傳統流派的尺八。尤其是這首古典歌曲不同於那些始於19世紀後期,由署名作曲家創作的獨唱曲目(也叫這首歌),署名作曲家往往是類似於世俗教派的組織或流派(ry?流的領袖(iemoto嘉元),他們會用“這首歌”這個詞來提升那些作品在成員心目中的地位。至今日本最大的尺八學校是Tozan ry?)。具有諷刺意味的是,獨山流派並沒有繼承任何古典歌曲,而獨山流的這首歌,就是上面提到的現代作品,是獨山流創始人(1876-1956)創作的。
?到目前為止,幾乎還沒有看到關於這本書或任何音樂流派的傳承的作品。對尺八及其作品的研究通常集中在四個方面:樂器的發展和使用歷史,原型及相關樂器的討論;江戶時代虛無主義僧侶對尺八的使用;19世紀及以後各種流派的發展;最後,是對20世紀後期職業化的研究。現代尺八演奏者能看到的作品,包括這首歌,都只是陽子悅西的近作——通常被描述為特定時期的孤立存在,很少或沒有歷史發展。這個描述特別扭曲了這首歌給人的印象。正如本文將要展示的,這首歌的許多最顯著的特征是它的存在和傳承所帶來的高度多樣性和變化。
?尺八的主流文獻除了對傳統尺八的粗略考察外,都是基於對特定流的研究,比如引用文獻中側重於日本傳統音樂或梆子音樂的部分。明顯的例外包括上野的書尺八野rekishi (1984),還有洋子越西和神上?許多文件是用日語寫的。這些學者之所以能寫出沒有流的尺八文獻,原因之壹就是他們不玩尺八,所以他們與任何流都沒有隸屬關系。
?很多歌曲都是代代相傳的,比如《雷波》,和大多數歌曲壹樣,主要是口頭流傳。現在並不是只有壹個最權威的“靈木”,而是很多關聯度不同的“靈木”同時存在,具有相同的權威。所以首先要描述壹下“靈木”這個稱謂的實際含義。這種描述並不局限於題目的含義和漢字本身可能的含義(鐘母,字面意思是‘鐘,佩服’),還包括對“鐘母”的壹種音樂描述。當我們用“靈木”這個詞的時候,它到底指的是什麽?作品的構成是怎樣的?“零母”還叫“零母”之前,可以改變或省略多少個音或音序?妳能找到壹個模型來解釋這些不同的音樂變體和不同的標題嗎?這些問題以及其他問題必須得到解決,特別是在業績方面。取決於傳承形式的口頭性,在研究這首《靈木》的過程中,演奏的語境顯得尤為重要。比如有些作品明明和《靈木》有著相同的音樂特征,卻冠以不同的稱謂,比如《林峰》(F?rin).其他的口頭傳統,比如美國民歌,也有音樂身份認同的問題。今天“靈木”作品的多樣性和數量,是作品代代相傳方式的結果和清晰反映。因此,比較不同版本的作品,要反映出傳承的本質,揭示出傳承中變化的範圍和程度,以及傳承的穩定性。
?為了理解尺八傳統的傳承過程,傳承本身必須作為本體論來討論;例如,必須提出以下問題:到底什麽是繼承?不同的老師和學生對這首歌的傳承精髓有相同的理解嗎?如何比較師生戀、個體與個體、血統之間的傳承?看著臨摹作品傳承和學樂譜傳承這兩種不同的方式能給我們什麽樣的啟示?
?這首歌的傳統除了主客二分的玄妙之外,和它的靈感來源——禪壹樣,註重人與人之間的心與心的傳遞,不依賴文字(比如經書、樂譜)。即使在今天,尺八曲的傳承仍然以口頭為主,至少在歌曲產生150年後,才開始使用樂譜。因此,有必要對口語表達這壹主題進行深入研究。這首歌的傳統表現了所有口頭傳統的特點,比如裝飾性的聲音,以程式化的方式反復出現的短語和詞組。近年來,有許多關於口頭表達的著作,包括口頭語言,尤其是音樂。口頭表達理論為研究這首歌提供了壹個有用的框架。這些理論解釋了這首歌的風格化結構。
口頭表達的存在,可能更多的是出於對慧能不識字的掩飾,然後刻意安排了很多傳說,交心的,不寫的,教給別人的。但是寫作本身是壹種思想的漸進概括。換句話說,思想是以文字為基礎的。禪宗的思想無法用語言來理解。能理解的,不壹定是文字所表達的,或者是超然的狀態,心理曖昧的感覺。禪或頓悟,可視為“沒有文字的原始人類意識。”口頭表達理論使我們能夠至少部分地理解那種意識,如果不能完全理解的話。“原始人類意識”是禪宗的核心,後者是體驗前者的壹種方式。同樣,這首歌當禪吹來吹去,就是“原始人類意識”的表現。就像禪宗壹樣,這首歌的傳承和脈絡,基本都是口頭的、體驗的。所以傳承、口頭表達、禪宗的主題都聚集在這首歌的研究中。這首歌因為有了現代記譜法而得到了精煉和發展,這是事實。
這首日本歌曲的傳承過程也在日本之外發生,尺八就是在國外最著名的日本傳統樂器之壹。尺八在非日本人中的受歡迎程度可以從幾乎每個主要尺八演奏者/老師都在日本教非日本學生這壹事實得到證實。在京都可以找到壹個明顯的例子,這裏不僅是傳統日本的核心地區,也是江戶時代最重要的虛無主義僧侶寺廟之壹梅庵寺的所在地,也是後江戶時代以來這場運動的中心。至少在過去的十年裏,倉橋義雄(b.1949)這位知名的松葉宗保守派老師,教過的非日本學生比日本弟子多得多。
?在今天的歐洲、南北美洲和澳大利亞,活躍著許多尺八老師。這些教師直接向學生傳授關於樂器及其傳統的知識,並通過表演和出版物向廣大未參與的觀眾傳授這些知識。在英國,有壹個“國際尺八協會”,理事遍布三大洲。日本農村的“國際尺八訓練中心”更大規模地為非日本人提供服務。最近,日本最大的音樂出版社之壹出版了壹本尺八的英文“學習指南”。這本書主要是給找不到老師的樂器學習者看的。其他的例子太多了。鑒於以上事實,尺八和他的音樂顯然正處於向西方快速傳播的過程中。就像每壹個跨文化的傳承過程壹樣,傳承的變化是不可避免的。這並不意味著尺八傳統在日本的存在是靜止的。