《基督山伯爵》是壹部長篇通俗小說,也是大仲馬唯壹壹部以當代生活為題材的小說。大仲馬的生活和創作時代是法國文學史上的壹個光輝時期。如果把大仲馬與雨果、巴爾紮克、左拉等同時代的大師相比較,可以說大仲馬最擅長編故事。《基督山伯爵》扣人心弦的情節和浪漫傳奇的可讀性和普及性無與倫比。大仲馬的《基督山伯爵》繼承了傳統小說的敘事手法,將他對東方異國情調的狂想與他對當時時尚世俗生活的熱愛結合起來,使小說的審美趣味既包含了歷史審美趣味,又有現代審美傾向。在大眾讀者市場的制約下,作品不僅傾向於遵循大眾趣味,而且努力提高大眾的品味。作品充滿了普通世俗生活之外的奇人、奇事、奇情,成為雅俗共賞的讀物。作為壹部優秀的通俗小說,它娛樂大眾的功能至今沒有消退。1.繼承了中世紀騎士文學和文藝復興時期流浪漢小說的傳統1)以情節為基礎的遠征和凱旋漫遊模式大仲馬的小說以故事取勝。這些故事與中世紀的通俗文學有著深厚的文化淵源。在中世紀的騎士文學中,大多完全采用了“單壹敘事模式”,即從頭到尾安排壹個主角的人生經歷的結構。用壹個主角把很多不連貫的故事串起來。文藝復興時期有關流浪漢的小說寫道,流浪漢出身貧寒,壹生在饑餓中流浪,在偷食中冒險,在騙婚偷食中遊蕩,在欺詐中流浪,在榮辱起伏中冒險,在各種奇遇中悲喜交加。主人公事跡的基本情節和情境是:壹個英雄或壹群英雄從壹個冒險轉向另壹個冒險,從壹個島航行到另壹個島,從壹個城市走到另壹個城市。在輾轉數地的冒險中拼個妳死我活,最終實現功利目標——金錢、愛情或榮譽。比如我們熟悉的堂吉訶德和小托裏。大仲馬筆下的英雄人物,有著和祖先壹樣的人生經歷。首先,他們都是來自中下層的平民,鄧迪斯是下層水手,達達尼昂是沒落貴族的後代。其次,主角們都有因為某種原因四處流浪的經歷。僅在《高瀚宇山伯爵》壹書中,與主角行蹤直接相關的土地名稱就有馬賽、聖赫勒拿島、伊夫堡、蒂伯龍島、基督山島、裏窩那、羅馬、巴黎、巴黎郊區、希臘10個地方。在旅途中,主角的人生經歷從水手變成了囚犯,也從囚犯的死亡中逃脫,成為了舉世聞名的。第三,他們仍然保留騎士精神。基督山伯爵懲惡濟貧,達娘仗義執言,忠君護教;另外,他們都尊重和保護女性。這些都是騎士信條的體現。最後,他們的人生觀是“世俗”功利意識:基督山為復仇,達達尼昂為榮譽和愛情。這種出征凱旋的漫遊特征,既是流浪漢小說和騎士文學的情節特征,也是大仲馬通俗小說中廣泛使用的情節模式。2)遊戲世界的作弊生涯。流浪漢小說的主角浪跡天涯,充滿欺詐,不擇手段往上爬。流浪漢在流浪冒險中使用的同樣手段是欺騙。或欺騙主人,或冒充各種身份的人獲取自己的利益,或冒充貴族婦女行騙偷盜。比如壹個小癩子,靠欺騙主人偷吃東西,還常常沾沾自喜於自己的聰明。他們聰明機智,在流浪生活中表現出樂觀自信的精神狀態,在出軌生涯中表現出舞蹈學院。在《基督山伯爵》中,鄧迪斯的復仇計劃由壹個又壹個騙局組成。他成功越獄後,假裝大腿骨折,要求他的海盜同伴把他留在基督山島上,以便他能找到寶藏。他發了財後,冒充法利亞神父,想查出是誰陷害了他;然後他以水手辛巴達的身份接近弗爾南多的兒子阿爾貝,並與羅馬強盜路易吉勾結?6?10000 Pa假裝綁架艾伯特,然後解救他,取得他的信任。他以法利亞神父的身份欺騙了檢察官的調查;制造假消息欺騙唐·高斯,使他在股票交易市場上血本無歸;他讓瓦朗蒂娜喝下假的死亡藥,雖然是為了救人,但也把維爾福的家庭逼到了絕路。在整個復仇故事中,策劃了所有騙局的基督山伯爵只是壹個空洞的名字。環環相扣的騙局讓小說情節緊張刺激。《基督山伯爵》中精心策劃的騙局是故事中最引人入勝的部分。讀者在閱讀這些騙局的過程中獲得緊張刺激的快感,從而達到消遣娛樂的目的。3)漫遊故事《基督山伯爵》中的“插曲敘事”在結構上明顯受到早期流浪漢小說和俠義文學的影響。這部小說雖然不是以第壹人稱敘述,但是壹個主角把獨立的故事串起來,在小說中插入壹些題外話的敘述,這也是流浪小說所獨有的。大仲馬的小說以“單壹敘事模式”安排獨立的短篇小說。小說不完全是按照因果關系連續發展的情節。主角是軸心,連接壹集又壹集,永不落幕。《基督山伯爵》全章屬於“插曲”,有40章,占總章數的34.1%(* * * 117)。但是,這個插曲並不損害作品的完整性。相反,這個串聯在故事主線——基督山個人故事上的插曲,讓單壹的復仇故事跌宕起伏,70多個角色的眾多活動安排有序,環環相扣,情節的發展在壹個大迷宮中步步向前。這部小說的“插曲敘事”手法,符合當時報刊連載小說的發行方式。大仲馬就是用這種方法讓讀者在連載小說的過程中壹天天保持下去的,所以是商業化的。2.隨著資本主義海外殖民的擴張,對流行時尚的追求顯示了* * * *的東方情調。到了17-18世紀,荷蘭、英國、法國相繼建立了東印度公司,東方的絲綢、瓷器、漆器、香料、工藝品、園林技術,甚至中國的生活方式都壹時間進入了西方人的生活。在大仲馬的時代,東方是財富的源泉和富饒的天堂,“東方”是壹種時尚和潮流。在此期間,前兩個世紀的“中國潮”雖然已告壹段落,但其影響並未完全消失。19年末,這股“中國潮”在法國懷舊的推動下,在西方形成了最後的潮流。因此,生活在19世紀法國的大仲馬無疑在很大程度上受到了這種“東方影響”。天生揮金如土的大仲馬,向往著已經遠去的貴族時代的奢靡生活。他試圖描述的異國情調的幻想大多屬於他的東方情調的幻想,是壹種東方情調的“天方夜譚”式的幻想。這種對東方異國情調的喜愛和推崇,既是大仲馬追求的浪漫,也是當時法國人青睞的時尚。作為壹部通俗小說,它本身就運行在通俗文化中,它追求的是通俗時尚。大仲馬將漫遊凱旋的故事與《壹千零壹夜》的古老傳說融為壹體,增加了作品本身的文化感,也為原本純粹的復仇情節增添了異國情調。這些東方情懷雖然是壹種想象,不完全真實,也不能讓小說有特別深刻的文化內涵,但卻提高了小說的大眾趣味。使讀者在離奇多變的情節中遐想遙遠的東方文明,從而達到雅俗共賞的目的。& lt/SPAN>。
上一篇:《華麗轉身》第壹集片尾曲《here for you》下一篇:如何在小學英語課堂教學中創設情境