英語中的壹些常用詞,如:謝謝、妳好、嗨、對不起等。,是最簡單的。
的禮貌用語。
當對方因為感冒打噴嚏時,對方會說“對不起”,妳會說“上帝保佑”
是妳!"。
當妳來到商店時,售貨員會禮貌地問:“我能幫妳嗎?”。
人們用各種方式表達禮貌,例如:1。我以為妳需要我,辛格先生。2.請問我可以進來嗎?使用情態動詞表達禮貌;3.每壹件行李都必須仔細檢查。等壹下。
如果我們談論壹個坐在輪椅上的人(在漢語中我們說殘疾人,而不是殘障人士),我們最好說壹個受到挑戰的人,而不是殘障人士。
用長輩形容老人,不如用老人。
也就是說,在使用英語的過程中,要盡量避免暗示性別、種族、身體、年齡。
這種帶有偏見或歧視性的語言。比如:
例子1:愛德華女士是壹個非常高大的女人,她與眾不同,但她閃耀著智慧的光芒。
在當代,如果人們出於種族或宗教原因對待他人,
表達不尊重會被視為“政治不正確”,但對豐滿的人不尊重和偏見則不是。最後壹句話中的but這個詞暗示了說話人的偏見,即肥胖的人通常都是又笨又蠢的。這顯然是對別人的冒犯,所以這句話可以改成:愛德華女士,壹個非常lar。
行動不便的葛女,閃耀著聰明與機智。。
例2:她的研究著眼於死者面臨的壹些特殊挑戰
他們和正常的伴侶結婚。。用正常作為殘疾人的反義詞來形容壹個健康的人,實際上暗示著殘疾人是不正常的。雖然我們可以說正常/異常的聽覺、視覺、肢體動作等。,正常和不正常都不適合形容人。
這句話可以改成:她的研究著眼於那些與聽力正常的伴侶結婚的死者所面臨的壹些特殊挑戰。
例子3:島上的居民友好開朗,他們在音樂和舞蹈方面有天賦,這讓西方遊客羨慕不已。
每個國家和文化都傾向於給其他文化定型(例如:吝嗇的荷蘭人、熱情的意大利人、陰沈的瑞士人、保守的加拿大人等等)。),即使不考慮偏頗的成分,這種刻板印象也看不到構成整體的每個個體的特征。友好開朗其實走到了種族主義的另壹個極端——過度奉承。而自然天賦則過於強調先天因素,隱含著對後天努力的否定,忽視了個體的具體表現。
它可以被改成:遊客在島上會感到受歡迎,並被鼓勵去欣賞當地文化中很重要的音樂和舞蹈表演。
最吵鬧的顧客被囚車拖走,其余的很快被轉移。現在,我們當然不會說“妳太白了”或“別想貶低我”,但我們很少有人知道,這裏的帕迪對愛爾蘭人意味著貶義。
這類例子包括:gyp(詐騙或欺騙,來自吉普賽人),Indian Giver(給予只是為了收回),以及welsh或welch(違背諾言或r)。
不償還債務.英國人稱梅毒為法國痘,而法國人稱之為英國痘。這句話可以改成:最吵鬧的顧客被警車拉走,其余的很快就散了。
還有壹種禮貌涉及到性別問題,這也是本文的壹個專題。英語傾向於以男性為本位:大多數詞根是男性(陽性),而女性(陰性)需要用詞綴來指定。對於那些試圖避免這種歧視的人來說,英語中最具挑戰性的部分就是人稱代詞。從傳統語法的角度來說,用he或者他來指代性別不明的人是可以的,但是現在越來越多的人把這當成性別歧視。而英語中並沒有專門指男女套中任何壹套的代詞(有人發明了“shim”,但似乎並沒有得到大眾的認可),所以為了避免性別歧視,人們只好寫成he/she、s/he或。
用他們作為單數代詞。He/she或s/he不容易寫或發音,它們的單數不符合法語。人們寫或說這些只是為了表明他們不會用陽性代詞來指代所有的人(包括女性)。
當然,在口語中,像“有人給妳留下了這封粉絲來信,但他們沒有簽名”這樣的句子聽起來很自然,不會引起歧義,但在書面語中,語法規則要嚴格得多,所以它們通常只指第三人稱復數。比如下面這句話就很不合適,而且容易產生歧義:
對新版本計劃的反應良好;例如,壹位客戶說,他們在頭三周內將生產率提高了壹倍。。
此外,不定代詞each、every、anybody等。本身是單數,根據語法不能和它們結合,所以下面兩句語法錯誤:
每個學生必須交自己的實驗報告。
每位客人到達時都會得到壹個名簽。
同時,我們也可以用he或she(他或她;;他的或她的),但要註意壹點:盡量避免在壹句話中重復使用他或她,否則會顯得草率。
當對話涉及多人時,用復數人稱代詞指代更簡潔準確。比較
比如:
我們要求每個參與者公開說出自己的感受。
我們要求所有參與者公開說出他們的感受。(更好)
在某些情況下,我們也可以用one代替he(one有時可以代替第壹、第二人稱)。
使用one時,通常說話人和聽話人屬於同壹個群體,或者有相同的特點和興趣。所以,某種意義上,壹個傳達了“妳或我”的意思。
例如,作為壹個作家,妳可以把它寫成壹本書,寄給其他作家。(壹個人是不是把自己說清楚了?)。例如,在壹篇關於物理學家的文章中,不要說:臨床判斷給物理學家開發票。
利用他的經驗以及他對特定病人的了解。比方說:臨床判斷包括利用個人經驗以及對特定病人的了解。但需要註意的是,壹個不能過度使用,否則會顯得“悶”。
在壹些可以直接與讀者交流的文體中,比如手冊、說明書,我們可以用妳來代替第三人稱。比如:
在繼續之前,讀者應該熟悉這些術語。
繼續之前,請熟悉這些術語。(更好)
為了完全避免性別歧視,我們可以使用被動語態。例如,不要說:讓研究部門負責獲取研究數據的好處是,他經常出於臨床目的在任何情況下獲取數據。比方說:對負責獲取研究數據的人進行調查的好處是,這些信息在任何情況下都是臨床所需的。但是有時候使用被動語態會讓句子看起來很愚蠢。
愚蠢,或者模棱兩可,所以被動語態要慎用。
最後,我們可以避免在主動句中使用代詞,這通常是最簡單的方法。比較
比如:
壹個精神病醫生可以從他的病人那裏獲得倫理上的研究數據,但是他的主要目標必須是關註他們的需求。
心理學可以從倫理上客觀地研究病人的數據,但絕不能忽視關註他們需求的主要目標。(更好)
那個害羞的作家不願意直截了當地表明自己的立場。
害羞的作家不可避免地要站出來表明自己堅定的立場。(更好)
沒有代詞有時很難準確表達意思,所以要優先考慮表達的準確性。
英語禮貌用語涉及人們日常生活的方方面面,是壹個龐大而復雜的系統。只有這張紙
對其中的壹兩個問題作了粗淺的討論。為了對英語禮貌用語有更深的理解,我們
我們必須深入了解整個英語文化,它的歷史,並在具體的語言實踐中認識和掌握它。