當前位置:吉日网官网 - 傳統節日 - 根據生活中的例子解釋角色規範的文化差異?

根據生活中的例子解釋角色規範的文化差異?

首先,提出的問題

在《落魄的隱士女士》壹文中,講述了壹群生活在紐約的孤獨而陌生的女士。他們雖然流浪街頭,卻不公開乞討;生活貧困,但生存能力強;住在擁擠的市中心,卻又孤獨。在談到鄰居對他們的態度時,文章是這樣描述的:如果她選擇妳的門口作為她晚上睡覺的地方,那麽在道德上很難把她趕走,就像壹條迷路的狗壹樣。在這裏,作者用“走失的狗”這個比喻來說明鄰居是同情他們的。讀者常常對句子中的隱喻感到困惑。在英美文化中,狗被視為人類最好的朋友,它們往往會善待失去家園的狗,而不是痛打它們或趕走它們。“走失狗”是中國人用來形容那些失去靠山,東奔西跑,無處可去,惹人厭的人。所以,只有了解英美的文化知識,才能正確理解這句話的意思。

類似的例子在我們的英語學習中隨處可見,這說明了壹個問題:不註意中西文化差異,就學不好英語。正因為每種語言都反映了產生它的文化,所以任何形式的語言都有其文化內涵。因此,文化語言學已成為語言學研究的重要課題,跨文化交際也成為我們英語學習的熱點。這是因為從外語學習的角度來說,要用地道的外語與外國人交流,避免各種誤解和隔閡,不僅要了解他們的語言,還要了解他們的文化。

二、什麽是文化?

所謂文化,就是壹個群體在其發展過程中,指導其生活,保障其生存的所有內容的總和。我們每壹個人,無論在哪裏長大,都是我們特定文化和表達這種文化的語言的產物。壹些人類學家,如魯思·本尼迪克特、克萊德·克拉克霍恩、弗朗茨·博厄斯、瑪格麗特·米德和詹姆斯·弗雷澤爵士,在他們對文化的深入研究中向我們揭示了每種文化是如何調節和決定其成員的信仰、價值觀、審美和真理的。下面這段話摘自魯思·本尼迪克特的《文化類型》,言簡意賅,高瞻遠矚,概括了文化對我們每個人的影響:“從壹個人出生的那壹刻起,他周圍的環境和習俗就影響著他的經歷和行為。到他牙牙學語的時候,他已經成為壹個受這種文化影響的小生物了。等他長大了,能參加社會活動了,這種特定的文化習慣就成了他的習慣,他的獨特觀念就成了他的觀念,他的忌諱就成了他的忌諱。”

語言和文化的關系呢?語言和文化相互依存,沒有另壹只手就無法獨立存在。語言反映文化特征,預示文化發展方向。它們之間的關系可以簡單地比喻為內容和形式之間的相互依賴和相互作用。中國語言學家鄧延昌和劉潤清這樣說:“語言是文化的壹部分,在文化中起著重要的作用...可以說,語言反映了壹個民族的特點,不僅包含了它的歷史文化背景,還包含了它對生活、生活方式和思維方式的看法。.....需要指出的是,語言和文化相互影響,相互作用;要理解語言,就要理解文化,要理解文化,就要理解語言。”因此,我們可以說,某種語言以某種文化為靈魂,某種文化也依賴於某種語言結構。既然語言和文化的關系密不可分,那麽毫不誇張地說,沒有文化因素或缺乏這方面的知識,就不可能全面正確地掌握壹個民族的語言。這對我們學習壹門外語尤其重要,因為我們的東西方社會是在不同的基礎上形成和發展的,它們承載著不同的文化。對事物的表達和理解自然有很多差異,具體體現在民族文化、地域文化、風俗文化、宗教文化四個方面。

第三,民族文化的差異

民族文化是指歷史發展和社會傳承形成的文化。由於歷史發展的不同,不同民族在其漫長的民族歷史中形成的文化也是不同的。

在西方,尤其是美國,人們極度崇拜個人主義,註重個人奮鬥,主張實現自我價值。卡內基從壹個貧窮的學徒變成了富有的鋼鐵大王;林肯從平民上升為總統...這些都是普通美國人津津樂道和夢想的個人成功的例子。因此,崇尚個人奮鬥和個人成功成為美國社會的文化核心。因此,英語詞典中以self為前綴的復合詞超過100也就不足為奇了。幾千年來,中國數百萬人依靠有限的土地和資源生活。客觀的經濟社會條件,加上儒釋道倫理的約束,使得中國人把個人目標置於社會需求之下。在中國,個人的成就和榮譽壹般不突出,往往歸於群體,人們有崇高的民族自豪感。

中國有句古話:“民以食為天”,可見對吃的重視程度。全世界的人都知道中國人的飲食文化歷史悠久。中人宴的前七八道菜擺滿了整桌,菜都堆好了,讓客人享用。在美國,熱狗、漢堡包、面包和黃油是家常食品。甚至在感恩節家宴上,全家人只是圍著壹只皮糙肉厚的火雞。更讓中國人無法理解的是,在州政府和市政府舉辦的宴會上,菜單上只出現了壹道肉類主菜、兩三道烹調精美的蔬菜、壹道精美的甜點和咖啡。

第四,地域文化差異

地域文化主要指地理環境和自然環境的文化。受自然環境的影響,不同民族對同壹事物有不同的理解。有些東西在壹種語言中很美,在另壹種語言中很醜;有些東西在壹種語言中內涵豐富,在另壹種語言中毫無意義。

在中國,龍被視為聖物,它集力量、智慧、幸運、慶典、威嚴、力量和權力於壹身。封建時代的皇帝經常把自己比作“龍”,中華民族也自稱“龍的傳人”、“龍的傳人”。在英語中,龍被視為邪惡、恐怖甚至戰爭的代名詞。撒旦是《聖經》中多次提到的魔鬼,是對抗上帝的誘惑者和叛逆者的形象。它被稱為舊的。

龍.英國著名作家狄更斯也曾用“龍”這個詞來形容困難時期的斯巴塞太太:……鎮上的人走來走去,看見她坐在那裏,卻把她當成了這家銀行的“銀行龍”。

“紅”在中國人的心目中象征著熱情、歡樂和喜慶,它是壹種帶來美的顏色,所以《紅樓夢》中的許多人物都穿著紅色,如寶玉的大紅箭袖;黛玉的費陽繡花錦裙;馮的桃紅色條紋外套;香菱的石榴紅裙;鴛鴦的粉綢大衣等等。但對壹些西方人來說,“紅色”與戰爭、流血和恐怖聯系在壹起。比如英語中的Scarlet,有“鮮紅、猩紅”和“淫蕩”的意思。紅字在美國殖民時期是通奸的象征,但red-letter的意思是“喜慶”,red-letter day的意思是“周年紀念日”和“紅字日”,這可能來自於在日歷上用紅色字母標記這樣的日子的習慣。

竹子,壹種植物,與中國文化有著很深的關系。歷代文人墨客對竹子推崇備至,繪聲繪色,吟詠不已。鄭板橋的竹畫舉世聞名,邵爺的名句“竹不變,花香”更是深入人心。竹子逐漸成為中國人不屈不撓和正直品格的象征。但是竹子這個詞在英語中只是壹種很普通的植物,沒有外延。

動詞 (verb的縮寫)習俗和文化的差異

風俗文化是指壹個民族在長期生活中形成的習慣和風俗。如果我們仔細比較中西文化中日常生活和社會習俗的例子,我們很容易看出它們的差異。

中國人在婚禮上必須穿鮮紅色,在葬禮上從頭到腳穿白色,充滿喜悅和悲傷。婚禮的鑼鼓聲,葬禮的嗩吶聲,彌漫著熱鬧悲涼的氣氛。西方人穿白色婚紗以顯示純潔和高貴。葬禮必須穿黑色以示莊重。沈默對兩者都是不可或缺的。

中國人,長期被中國文化培養出來的人,性格內向,行動刻板,謙虛為本,顯然幹得不錯。別人當面誇他的時候,他總是說“我差遠了”“我做的不好”。西方人把這種回答看作是虛偽的謙卑或者是撈名。西方人對這種贊美經常說“謝謝”。這會讓中國人覺得不謙虛。壹個中國人到了壹個新的工作崗位,經常會對他的領導說:“我是新來的,沒有經驗。請領導和同事多多幫忙。”領導對此很滿意。在西方,如果妳對壹個公司的老板這樣說,老板可能會認為這個人缺乏進取精神,不能委以重任。

中國人在很短的時間內熟悉彼此的家庭和個人情況。這是因為中國人幾千年來生活密集,交往頻繁,個人生活或私生活容易被人知道或幹涉。另外,中國人互相關心,互相愛護,認為個人的事情是家庭的事,甚至是集體的事,所以願意理解別人的喜怒哀樂,別人也願意表達自己的喜怒哀樂。對於英國人和美國人來說,如果壹個陌生人問起他們的工資、年齡、婚姻狀況、宗教信仰等。,他們可能會覺得尷尬或不開心,甚至抱怨:真無聊,妳有窺探別人隱私的嗜好!

不及物動詞宗教文化的差異

宗教文化是指宗教信仰。不同的民族有不同的宗教信仰。它們深刻影響著民族文化,成為人們的精神動力。英國人大多信仰基督教。自從牛津大學神學教授約翰·威克利夫(john wycliffe)於1382年將《聖經》從拉丁文翻譯成英文後,它就成了每個家庭的必讀讀物。他們認為世界是上帝創造的,世界上所有的安排都是上帝的旨意。人類背負著原罪,應該在這世上受苦,貧窮卑微,服從上帝的安排。而且基督教在英國歷史上壹度占據統治地位,教會的權力往往淩駕於國王和君主之上。中國的人們相信盤古開天辟地之後還會有壹個世界,主宰自然的是“神”和“神”。“神”和“上帝”代表的東西不同,含義也大不相同。特別是“神”的概念帶有濃厚的基督教色彩,而“尊命”、“聽天由命”、“謀事在人,成事在天”等都帶有中國的宗教色彩。

總之,我們可以得出結論,不了解西方文化和他們之間的差異是不可能學好英語的。另壹方面,妳對學習語言的國家的歷史、文化、傳統、風俗和生活方式了解得越深刻和詳細,妳就越能正確地理解和使用語言。

  • 上一篇:本山傳媒有哪些演員英年早逝?
  • 下一篇:壹年有幾個節氣,都是什麽節氣?
  • copyright 2024吉日网官网